No 425 Squadron, Royal Canadian Air Force: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
Knorrepoes (talk | contribs) m (Text replacement - "{{media}} Literature: Image from Wikimedia Commons" to " Literature: Image from Wikimedia Commons {{media}} ") |
||
Line 19: | Line 19: | ||
===Origin/meaning=== | ===Origin/meaning=== | ||
The badge is derived from the squadron nickname “Alouette” (lark in French). The position of the lark recalls a bomber over its target, ready to strike. The Motto in French translates as “I will pluck your feathers”. The motto is taken from the chorus of the French folk song “Alouette”. | The badge is derived from the squadron nickname “Alouette” (lark in French). The position of the lark recalls a bomber over its target, ready to strike. The Motto in French translates as “I will pluck your feathers”. The motto is taken from the chorus of the French folk song “Alouette”. | ||
[[Literature]]: Image from Wikimedia Commons | |||
{{media}} | {{media}} | ||
[[Category:Military heraldry of Canada]] | [[Category:Military heraldry of Canada]] | ||
[[Category:Air Force heraldry]] | [[Category:Air Force heraldry]] |
Revision as of 11:44, 8 September 2022
Heraldry of the World |
Canada heraldry portal Civic heraldry of Canada Armorial Canadienne |
|
NO 425 SQUADRON, ROYAL CANADIAN AIR FORCE
(Badge) |
(Standard) |
Official blazon
Badge: Argent a lark volant proper.
Motto: JE TE PLUMERAI.
Origin/meaning
The badge is derived from the squadron nickname “Alouette” (lark in French). The position of the lark recalls a bomber over its target, ready to strike. The Motto in French translates as “I will pluck your feathers”. The motto is taken from the chorus of the French folk song “Alouette”.
Literature: Image from Wikimedia Commons
Contact and Support
Partners:
Your logo here ?
Contact us
© since 1995, Heraldry of the World, Ralf Hartemink
Index of the site