Mottoes: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Knorrepoes (talk | contribs) |
Knorrepoes (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 23: | Line 23: | ||
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Amsterdam]] | |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Amsterdam]] | ||
|- | |- | ||
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Niet zonder arbyt | |||
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Not without labour | |||
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"| | |||
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Chesterton]], [[South Cambridgeshire]] | |||
|- | |||
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Sterker door strijd | |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Sterker door strijd | ||
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"| | |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"| | ||
Line 86: | Line 90: | ||
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"| | |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"| | ||
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Parish of All Saints, Peterborough]] | |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Parish of All Saints, Peterborough]] | ||
|- | |||
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Service with justice | |||
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"| | |||
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Alnwick]] | |||
|- | |- | ||
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Strength growth | |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Strength growth | ||
Line 111: | Line 119: | ||
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Niagara]] | |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Niagara]] | ||
|- | |- | ||
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|We grow by industry | |||
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"| | |||
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Blyth Valley]] | |||
|- | |||
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Wisdom knowledge and trust | |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Wisdom knowledge and trust | ||
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"| | |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"| | ||
Line 199: | Line 212: | ||
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"| | |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"| | ||
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[100 Mile House]] | |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[100 Mile House]] | ||
|- | |||
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Copia et concordia | |||
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Harmony and abundance | |||
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"| | |||
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Vacoas/Phoenix]] | |||
|- | |- | ||
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Cor unum | |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Cor unum | ||
Line 249: | Line 267: | ||
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"| | |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"| | ||
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Fernie]] | |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Fernie]] | ||
|- | |||
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Inter sylvas et flumina habitans | |||
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Living among woods and streams | |||
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"| | |||
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Castle Morpeth]] | |||
|- | |- | ||
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Lab initio ad futurum | |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Lab initio ad futurum | ||
Line 299: | Line 322: | ||
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"| | |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"| | ||
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Kamloops]] | |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Kamloops]] | ||
|- | |||
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Semper pro grediens | |||
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"| | |||
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"| | |||
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Sint Maarten (eiland)]] | |||
|- | |- | ||
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Superba et confidens | |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Superba et confidens | ||
Line 304: | Line 332: | ||
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"| | |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"| | ||
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Sint Eustatius]] | |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Sint Eustatius]] | ||
|- | |||
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Tenax et fidelis | |||
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Firmness and faithfulness | |||
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"| | |||
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Beau Bassin - Rose Hill]] | |||
|- | |- | ||
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Ubi lux ibi labor | |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Ubi lux ibi labor |
Revision as of 15:41, 26 December 2012
An overview of Mottoes used in civic heraldry.
This page is under construction, if you see a motto on the site that is not yet listed here or have any other addition, please [{Contact|mail me]] !
Only true mottoes are listed here, no town names in banners around the arms.
The mottoes are listed by language and sorted by first letter. For clarity no capital letters are used, except the first letter as well as personal or town names.
Mottoes in Dutch
Mottoes with Dutch as the original language.
Motto | Translation in English | Origin | Used by |
Heldhaftig - vastberaden - barmhartig | Amsterdam | ||
Niet zonder arbyt | Not without labour | Chesterton, South Cambridgeshire | |
Sterker door strijd | Rotterdam | ||
Vrede en recht | Peace and Justice | 's Gravenhage/The Hague |
Mottoes in English
Mottoes with English as the original language.
Motto | Origin | Used by |
A loyal three made stronger in one | Loyalist Township | |
Born in conflict - settled in peace | Ajax | |
By industry and integrity | Berwick (Nova Scotia) | |
Determined we began - determined we remain | Ameliasburg | |
Freedom and justice | Ghana | |
New frontiers - new beginnings | Castor | |
Pride in our past, faith in our future | Mississauga | |
Pride - spirit - vision | Armstrong | |
Proud heritage - promising future | Castor | |
Risen - ascended - glorified | Parish of All Saints, Peterborough | |
Service with justice | Alnwick | |
Strength growth | Haldimand County | |
Striving toward a magnificent future | Quinte West | |
Together we stand | Conception Bay South | |
Tread the smoother ways of peace | Dr. Arthur William Fisher’s poem “Niagara” (1924) | Niagara Falls |
Unity growth prosperity | Taber | |
Unity responsibility loyalty | Niagara | |
We grow by industry | Blyth Valley | |
Wisdom knowledge and trust | Clarington |
Mottoes in French
Mottoes with French as the original language.
Motto | Translation in English | Origin | Used by |
Le jour viendra | The day will come | Lambton | |
Sur terre et sur mer, Berthier toujours plus fier | By sea and by land, Berthier always prouder | Berthier-sur-Mer |
Mottoes in Frisian
Mottoes with Frisian as the original language.
Motto | Translation in English | Origin | Used by |
In doarp riist ut 'e puollen | De Tynje |
Mottoes in Greek
Mottoes with ancient Greek as the original language.
Mottoes in Latin
Mottoes with Latin as the original language.
Motto | Translation in English | Origin | Used by |
Aequitas iudicia tua domine | Roermond | ||
Alcmaria victrix | Alkmaar is victorious | Alkmaar | |
Amicitia omnibus rebus | Ridgetown | ||
Animo et fide | With courage and faith | Medicine Hat | |
Centum salutationes | 100 Mile House | ||
Copia et concordia | Harmony and abundance | Vacoas/Phoenix | |
Cor unum | With one heart | Grand Falls | |
Ex undis | From the waves | Eemsmond, Hefshuizen, Uithuizermeeden | |
Festina lente cauta fac omnia mente | Haste, less speed and do everything with understanding | Venlo | |
Fortes creantur fortibus | The brave beget the brave | Gorinchem | |
Fortis et liber | Strong and free | Alberta | |
Fraternitas - aequalitas - soliditas | Fraternity - equality - solidarity | Grenville | |
Haec libertatis ergo | All for the sake of freedom | Leiden | |
In deo imperium sed populus administrat | Bruce County | ||
In fraternitate unitas | Unity in brotherhood | Edmundston | |
In montibus ad flumen | In the mountains by the river | Fernie | |
Inter sylvas et flumina habitans | Living among woods and streams | Castle Morpeth | |
Lab initio ad futurum | Ancaster | ||
Lustor er emergo | Zeeland (provincie) | ||
Miles domini indefessus | The soldier of the Lord is never weary | Nieuwolda, Scheemda | |
Multis periculis supersum | Coevorden | ||
Primus et princeps | First and foremost | Annapolis | |
Progredi prospere | Headingley | ||
Regeneratio | Luinjeberd | ||
Remis Saba Velisque | With all one's might | Saba | |
Resurrectio | Terband | ||
Salus et opus | Health and wealth | Kamloops | |
Semper pro grediens | Sint Maarten (eiland) | ||
Superba et confidens | Sint Eustatius | ||
Tenax et fidelis | Firmness and faithfulness | Beau Bassin - Rose Hill | |
Ubi lux ibi labor | Valleyfield | ||
Unio silvae marisque | Mahone Bay | ||
Unus cum viribus duorum | Abbotsford | ||
Usque ad terminos orbis terrarum | To the ends of the earth | Psalm 72:8 | Anglican Catholic Church of Canada |
Vestigia nulla retrorsum | North Cowichan | ||
Vicit vim virtus | Virtue conquered force | Haarlem | |
Vigilate deo confidentes | Zuid Holland | ||
Vires acquirit eundo | We gather strength as we go | Virgil, Aeneid IV, 175 | Brandon |
Volet Gander | Gander |
Mottoes in Maori
Mottoes with Maori as the original language.
Motto | Translation in English | Origin | Used by |
Te pai me te whairawa | Waitakere |
Mottoes in Old Norse
Mottoes with Old Norse as the original language.
Motto | Translation in English | Origin | Used by |
Með lögum skal land byggja | By law shall the land be built up | Njáls Saga | Zetland, Shetland Islands |
Mottoes in Non-existing languages
Mottoes with a non-existing or phantasy language.
Motto | Translation in English | Origin/Language | Used by |
Es-whoy-malth | A shoaling place | transcribed from a local native American language | Esquimalt |
Mottoes in two or more langauges
Mottoes in multiple languages.
Motto | Translation in English | Origin/Languages | Used by |
Kayas - présent - future | Past - present - future | Cree, French and English | North Battleford |