Surabaya: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
473 bytes added ,  09:08, 13 June 2015
no edit summary
m (Text replace - "[[Literature" to "{{media}} [[Literature")
No edit summary
Line 12: Line 12:


====Origin/meaning====
====Origin/meaning====
The name Soerabaja, Surabaja, is derived from the words Soera (shark) and Bojo (crocodile), the arms thus show a shark and a crocodile. The motto was Soerâ-ing-bâjâ in golden letters on a blue ribbon. The meaning is 'Virtue in battle'.
The name Soerabaja, Surabaja, is derived from the words Soera (shark) and Bojo (crocodile), the arms thus show a shark and a crocodile.  


In the late 19th century the name of the city was also supposedly derived from Soerâ-ing-bâjâ and as arms it was proposed to adopt a knight with a lotus flower. This proposal was never accepted.  
In the late 19th century the name of the city was also supposedly derived from Soerâ-ing-bâjâ and as arms it was proposed to adopt a knight with a lotus flower. This proposal was never accepted.  
====Colonial arms====
The arms were officially granted on September 28, 1931.
''Official blazon:''<br>
In azuur een zwemmende haai van zilver, de kop omlaag, en de staart opgebogen, waaronder een zwem­mende omgewende krokodil van hetzelfde, de kop naar boven gericht en de staart opgebogen. Het schild gedekt met een gouden kroon van drie bladeren en twee paarlen. Schildhouders: twee leeuwen van goud getongd en genageld van keel. Wapenspreuk: "Soerâ-ing-bâjâ" in gouden latijnsche letters op een lint van azuur.
The motto Soerâ-ing-bâjâ means 'Virtue in battle'.


{|align="center"
{|align="center"
approved, Bureaucrats, Interface administrators, Members who can see the literature depository, Administrators, uploader
3,917,323

edits

Navigation menu