Wapen- en Vlaggenboek Hesman

From Heraldry of the World
Revision as of 16:16, 7 January 2022 by Knorrepoes (talk | contribs) (Created page with "{{nl}} ''' {{uc:{{PAGENAME}}}} ''' ==Inleiding== Het Wapen en Vlaggenboek van Gerrit Hesman een een vroeg 18e eeuws wapenboek berustende in het stadsarchief van Leeuwarden....")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Portaal Nederlandse Overheidsheraldiek



Portaal Nederlandse overheidswapens
Netherlands.jpg

Onderdeel van:
Logo-new.jpg
Heraldry of the World

Nederlandse heraldiek:

Overzeese heraldiek:
(Engelstalig)


  • Totaal aantal pagina's: 16.514
  • Waarvan afbeeldingen: 13.253

Nederlandse heraldische verzamelobjecten
(selectie)




WAPEN- EN VLAGGENBOEK HESMAN

Inleiding

Het Wapen en Vlaggenboek van Gerrit Hesman een een vroeg 18e eeuws wapenboek berustende in het stadsarchief van Leeuwarden. Het is gedigitaliseerd beschikbaar op de beeldbank Leeuwarden.

Het boek bestaat uit 3 delen; het eerste deel met de wapens en kwartierstaten van Friese (adellijke) geslachten, het tweede deel met territoriale wapens en het 3e met wapens van Friese burgers. Het is een van de meest uitgebreide werken op het gebied van 17e eeuwse Friese geslachtswapens en een belangrijk historisch document.

Het wordt normaal gesproken gedateerd op 1708, maar is waarschijnlijk nog jaren daaarna aangevuld.

Dit artikel gaat over deel II van het boek, getiteld ‘Allerhande wapenen van keizerrijken, koningrijkken, hartogdommen, republijken, landschappen, provinciën, grietenijen, en steeden, alle met seer groot vlijt bijeen vergaderd en op hare kouleuren geset door G. Hesman’.

Titel2.hes.jpg

De titel is zeer omvattend en zo is de collectie. In totaal bestaat deel II uit de bladzijden 123-156 van het wapenboek, met 16 wapens per bladzijde (7 op blz 156), waardoor het totaal aan opgevoerde wapens op 535 komt, met nog eens 11 op het titelblad. Een tiental wordt dubbel opgevoerd.

Het geheel is een vrij willekeurig ogende verzameling van Europese wapens, dwz de wapens staan noch op geografische, noch op een of andere andere logische volgorde. Er lijkt geen enkele logica in te zitten. Het is waarschijnlijk dat zijn bronnen beperkt waren en dat hij wapens heeft toegevoegd wanneer hij een of andere bron in handen had. Hij noemt geen bronnen in het gehele wapenboek, wel is er een introductie in het boek, maar daar worden geen bronnen genoemd voor deeel II.

De enige genoemde bron gaat over de wapens van de Friese steden en grietenijen (blz 142-144): Wapenen der Friese Steeden en Grietenijen uitgegeeven door Francois Halma, 1709. Deze bron maakt ook duidelijk dat het boek begonnen is in 1708, maar later aangevuld. De genoemde wapens eindigen op blz 144 en de territoriale wapens gaan door tot blz 156 en die dateren dus allen van na 1708. Helaas is er op basis van de wapens geen verdere informatie te vinden over de bronnen of jaartallen.

Waar heeft hij zijn informatie vandaan ?

Het blijft natuurlijk gissen, maar een deel zal afkomstig zijn van kaarten, almanakken en zogenaamde Wapen-Kalenders. Misschien ook via-via gehoord van reizigers. Hesman zelf zal waarschijnlijk niet veel gereisd hebben en dus gebruik gemaakt hebben van wat in de stad Dokkum voorhanden was. Hetzij in openbare (stad) of particuliere verzamelingen.

De beperkte beschikbaarheid van bronnen heeft er dus ook voor gezorgd dat de besproken gebieden beperkt zijn en dat sommige gebieden veel meer vertegenwoordigd zijn dan andere. Zo is bijvoorbeeld het gebied Savoie-Piemonte goed beschreven, maar staan er geen wapens uit de Britse eilanden in het boek.

Ook is het opvallend dat een protestantse schoolmeester (hij schreef ook protestante boeken/pamfletten) een aantal pagina’s heeft opgenomen met wapens van katholieke kloosters in Duitsland...

Op basis van de foutieve kleuren bij veel wapens is het te verwachten dat veel van de bronnen niet ingekleurde kaarten en boeken waren. Veel 17e eeuwse kaarten (Bleau, de Wit) werden zowel ongekleurd als ingekleurd uitgegeven. De gekleurde waren uiteraard veel duurder en het is dus te verwachten dat eventueel aanwezige kaarten in Dokkum vooral ongekleurd waren. De gekleurde versies van de kaarten waren in de 17e eeuwse Atlas Maior uitgaven eigenlijk altijd correct, terwijl de wapens in het boek dat niet altijd zijn. Vaak zijn ze wel heraldisch gearceerd en kunnen de kleuren wel achterhaald worden.

Dat hij in ieder geval kaarten gebruikt heeft is (vrij) zeker op basis van maar 2 wapens; dat van Valenciennes (blz 148 afbeelding 10) en Kurland (156-4). Het wapen van Valenciennes is een leeuw en werd door de stad ook alleen als leeuw gevoerd. Alleen op een aantal 17e eeuwse Nederlandse kaarten wordt (mede) een wapen met een zwaan genoemd (Val-de-Cygnes, zwanendal). Hesman noemt alleen het zwaanwapen en geen leeuw.

Kurland is nu een deel van Letland en staat twee keer in het boek; op afbeeldingen 154-10 en 156-4. Het eerste wapen is min of meer correct en vertoont een leeuw in de juiste kleuren (alleen omgewend), het 2e wapen kon ik niet identificeren. Via Letse heraldici is het geïdentificeerd als een fantasiewapen op een 17e eeuwse kaart van De Wit uit Amsterdam. Het wapen is in Letland verder niet bekend.

Vele andere wapens zal hij wel degelijk van kaarten hebben, maar kunnen ook uit andere bronnen komen. Sommige wapens worden vermeld bij Bleau, De Wit of Ortelius in de bekende atlassen, maar daar staan ook weer veel wapens in die niet door Hesman zijn gebruikt. Hij lijkt dus eerder beschikt te hebben over losse kaarten dan over hele atlassen.

Wat betreft andere bronnen blijft het heel erg gissen, ik heb geen duidelijk boek, manuscript of andere bron kunnen vinden die duidelijk overeenkomt met de wapens in het boek. Veel van de genoemde wapens zijn vrij algemeen en kunnen dus uit allerlei bronnen komen.

Hoe betrouwbaar zijn de wapens ?

Om dit goed te beantwoorden moet je eerst kijken wat betrouwbaar is. Puur heraldisch betrouwbaar, dwz alle kleuren, indelingen en posities correct, is maar iets van 30% van de tekeningen. Nog eens 10 % is vrijwel correct, alleen ontbreekt bijvoorbeeld een afwijkende kleur van nagels bij een leeuw. Vrijwel alle andere wapens zijn herkenbaar en dus identificeerbaar. Echter, kleuren wijken vaak sterk af (verkleuringen niet meegerekend), schildverdelingen kloppen niet (doorsneden ipv schildhoofd) of leeuwen etc zijn omgewend weergegeven.

Ongeveer 10% is echt niet correct of zodanig vervormd dat het niet goed te herkennen is. Hieronder vallen dus het eerder genoemde wapen van Kurland, of het (foutieve) wapen van de Vasa dynastie als wapen voor Finland. Ook die verwisseling komt denk ik van een kaart waarop het wapen van Finland staat en daarbij ook het wapen van de Zweedse koningen uit de Vasa dynastie, (Finland behoorde tot Zweden in die tijd), waarbij Hesman het verkeerde wapen heeft overgenomen. Een dergelijke kaart heb ik helaas (nog) niet kunnen vinden.

Een paar wapens zijn voorzien van het verkeerde onderschrift zo zijn Ober- en Nieder-Lausitz verwisseld). Of voorzien van een foutieve naam; Usedom (149-15) is bijvoorbeeld het Hertogdom Pommern-Wolgast.

Er zijn maar e wapens die ik niet heb kunnen identificeren. Dat zijn 135-6 (Lubisburg ?), 127-11 (genoemd als Spiers in de Pfalz , maar stad en bisdom Speyer hebben totaal andere wapens) en Karnavese (130-11, het is de Canavese regio in Piemonte, maar de regio heeft geen wapen gehad en ook met lokale heraldici is niet te vinden van wie/wat het wapen was).

Inventarisatie

Hieronder een kort overzicht van de volgorde van de wapens.

Het titelblad begint met de staatswapens van Rusand, Oostenrijk, Turkije, Spanje, Frankrijk, Engeland, Portugal, Venetië en Zweden. En dan nog twee andere wapens, Holland (Nederlanden ?) en een blauw schild met zilver kruis. Het is niet duidelijk waar dat laatste wapen voor staat.

122.hes.jpg

Bladzijde 123 begint met de wapens van de koninkrijken in Spanje en Portugal en het koninkrijk Sardinië. Feitelijk de titels van de Koningen van Spanje eind 17e eeuw. Daarna volgen 25 wapens van Franse gebieden, steden en bisdommen en 13 wapens van Italiaanse families en de Orde van Malta. De 2 volgende wapens zijn waarschijnlijk ook bedoeld als (Italiaanse) familiewapens, maar zijn ook territoriale wapens (Monaco en Monferrato).

Daarna komen de XVII Provinciën, een van de 3 series die specifiek aangeduid worden. Dus de 17 provincies van de Republiek.Al zijn de 17 genoemde wapens niet identiek aan de 17 provincies.

Wapens 127-10 tot 129-2 zijn erg willekeurig, de enige samenhangende wapens zijn de 4 wapens van het Britse koninkrijk (Engeland, Schotand, Frankrijk en Ierland).

Daarna een eerste serie van 19 Friese wapens. Een deel daarvan wordt later herzien bij de grotere serie van Friese wapens. Gevolgd door de een serie van 11 wapens uit Savoie-Piemont. Na Rotterdam en Haarlem volgen opeens 14 Zwitserse kantons. Daarmee zijn we aan het einde van blz 131.

De bladzijden 132-135(-8) komen duidelijk uit een wapenboek of plaat. Het zijn de Quaternionen van het Heilige Roomse Rijk en worden ook zo in het wapenboek aangegeven. De Quaternionen zijn een soort fictieve indeling van het rijk in groepen van 4 wapens die de verschillende standen en functies binnen het rijk symboliseren. Het is een indeling die in de 15e eeuw op is gekomen en tot in de laat 17e eeuw werd genoemd in allerlei wapenboeken, kaarten en publicaties. In de loop der tijd zijn er steeds meer bijgekomen en, hoewel het grootste deel van de wapens hetzelfde is gebleven, zijn er ook vrij veel variaties in de wapens van de verschillende groepen bekend. De combinaties in het wapenboek heb ik (nog) niet kunnen herleiden naar een publicatie/bron.

Na weer 13 vrij willekeurige wapens komt een klein groepje van heerlijkheden/gebieden in Oost Friesland en 21 Duitse bisdommen. Opmerkelijk is dat een deel van die bisdommen na de Dertigjarige Oorlog is opgeheven, vooral in Noord Duitsland. De gebruikte bron dateert dus uit het begin van de 17e eeuw.

Dan komen er 8 wapens van landen en 19 abdijen in het Heilige Roomse Rijk, een deel daarvan nu in Frankrijk. Ook wee ropmerkelijk voor een strenge Calvinist.

De volgende 27 wapens zijn alle wapens wan gebieden en titels van de Doges van Venetie en het Huis Lusignan, dus in Italië, Griekenland en Oostelijk deel van de Middellandse Zee. Gebaseerd op een afbeelding van het grote wapen van Venetië.

Dan volgt opeens Enkhuizen, 2 titelwapens van de Deense/Zweedse koningen en wat Duitse gebieden, waarschijnlijk om bladzijde 141 vol te maken.

Bladzijde 142 begint namelijk met de 2e serie van 46 Friese wapens, namelijk de hiervoor genoemde serie van 1709. Het betreft alle steden, kwartieren en grietenijen. Een deel gecorrigeerd uit de vorige serie.

De Friese wapens worden gevolgd door een paar titelwapens van de Habsburgers en de Prinsen van Oranje-Nassau met een paar losse wapens, zoals opeens het Groningse provinciewapen, omdat bij de 17 provincies het Groninger stadswapen was afgebeeld. Dat stadswapen wordt nog een keer afgebeeld, maar dan, foutief, voor het wapen van Grevelingen (nu Gravelines in Frankrijk, 148-4). Hoewel het stadswapen er dus 2x in staat, wordt het niet als stadswapen opgevoerd...

Bladzijden 146 en 147 bevatten vooral stadswapens in Nederland en Vlaanderen, inclusief Frans Vlaanderen. Hierna volgt een serie van 97 Duitse wapens, namelijk blz 149-154. Deze zijn allemaal benoemd als graafschap, hertogdom etc, maar zijn lang niet altijd territoriale wapens. Ze zijn grotendeels afgeleid van de wapens van Duitse vorsten, die gekenmerkt worden door de vele schildverdelingen met aanspraken op gebieden en titels. Hesman heeft het grootste deel van die deelgebieden los weergegeven. Maar een deel zijn puur titels (Teck) of van gebieden die in 1708 al eeuwen hun zelfstandigheid hadden verloren. Deze grote wapens kwamen zowel voor op kaarten, maar ook in bijvoorbeeld almanakken, munten, penningen en wapen-kalenders. Deze laatste waren niet een papieren kalender zoals wij die kennen, maar hele boeken. Die zijn bekend al uit het begin van de 18e eeuw en hesman kan die dus als voorbeeld gebruikt hebben.

De laatste 2 bladzijden bevatten weer willkeurige wapens, met wat Zeedse regios, meer wapens uit Savoie en het eindigt met het wapen van het Groningse Oldambt.


Number Image Name Current country Type Correct Remarks Link
123-1 100 px Name in the book : ‘‘‘Toledo’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Toledo ‘‘‘
Es aartsbisdom incorrect De kroon voor Toledo als stad wordt vaker genoemd, maar op een blauw veld]]
123-2 100 px Name in the book : ‘‘‘Murcia’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Murcia ‘‘‘
Es koninkrijk incorrect
123-3 100 px Name in the book : ‘‘‘Valenica’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Valencia ‘‘‘
Es koninkrijk incorrect
123-4 100 px Name in the book : ‘‘‘Andalusia’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Andalucia ‘‘‘
Es koninkrijk incorrect
123-5 100 px Name in the book : ‘‘‘Gallicien’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Galicia ‘‘‘
Es koninkrijk incorrect
123-6 100 px Name in the book : ‘‘‘Granada’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Granada ‘‘‘
Es koninkrijk correct
123-7 100 px Name in the book : ‘‘‘Corona’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Cordoba ‘‘‘
Es koninkrijk incorrect
123-8 100 px Name in the book : ‘‘‘Catalonien’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Catalunya ‘‘‘
Es koninkrijk incorrect
123-9 100 px Name in the book : ‘‘‘Biscaijen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Vizcaya ‘‘‘
Es koninkrijk correct
123-10 100 px Name in the book : ‘‘‘Castilien ‘‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Castilla ‘‘‘
Es koninkrijk correct
123-11 100 px Name in the book : ‘‘‘Lion’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘León ‘‘‘
Es koninkrijk incorrect leeuw hoort paars te zijn
123-12 100 px Name in the book : ‘‘‘Cicilien’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Sicilië ‘‘‘
It koninkrijk min of meer 1e adelaar moet omgewend zijn Kingdom_of_Sicily
123-13 100 px Name in the book : ‘‘‘Majorca’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Mallorca ‘‘‘
Es koninkrijk incorrect
123-14 100 px Name in the book : ‘‘‘Sardinien’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Sardegna ‘‘‘
It koninkrijk incorrect hoodband fout, wel goed bij 138-7 Sardegna
123-15 100 px Name in the book : ‘‘‘Algarbe’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Algarve ‘‘‘
Portugal koninkrijk correct
123-16 100 px Name in the book : ‘‘‘Arragon’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Aragón ‘‘‘
Es koninkrijk correct
124-1 100 px Name in the book : ‘‘‘Orangien’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Orange ‘‘‘
Fr regio incorrect Wapen is van Willem I de Zwijger Orange_(principality)
124-2 100 px Name in the book : ‘‘‘Lionnois’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Lyonnais ‘‘‘
Fr regio correct Lyonnais
124-3 100 px Name in the book : ‘‘‘Forets’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Forez ‘‘‘
Fr regio correct Forez
124-4 100 px Name in the book : ‘‘‘Beujolois’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Beaujolais ‘‘‘
Fr regio correct Beaujolais
124-5 100 px Name in the book : ‘‘‘Provence’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Provence ‘‘‘
Fr regio correct Provence
124-6 100 px Name in the book : ‘‘‘Auvergne’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Auvergne ‘‘‘
Fr regio correct Auvergne
124-7 100 px Name in the book : ‘‘‘Bressee’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Bresse ‘‘‘
Fr regio incorrect Wapen is Bugey Bugey
124-8 100 px Name in the book : ‘‘‘Limoges’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Limoges ‘‘‘
Fr regio incorrect Wapen is Limousin Limousin
124-9 100 px Name in the book : ‘‘‘Vermandois’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Vermandois ‘‘‘
Fr regio incorrect lelie teveel Vermandois
124-10 100 px Name in the book : ‘‘‘Pointou’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Poitou ‘‘‘
Fr regio correct Poitou
124-11 100 px Name in the book : ‘‘‘Cominge’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Comminges ‘‘‘
Fr regio correct Comminges
124-12 100 px Name in the book : ‘‘‘Bigorre’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Bigorre ‘‘‘
Fr regio incorrect leeuwen zijn niet gekroond Bigorre
124-13 100 px Name in the book : ‘‘‘Albret’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Albret ‘‘‘
Fr regio correct Albret
124-14 100 px Name in the book : ‘‘‘Foix’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Comté-de-Foix ‘‘‘
Fr regio correct gevierendeeld met Béarn Comté-de-Foix
124-15 100 px Name in the book : ‘‘‘Armagnac en Rodez’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Armagnac et Rouergue ‘‘‘
Fr regio correct en incorrect Armagnac OK, Rouergue moet aanziende leeuw zijn Armagnac
124-16 100 px Name in the book : ‘‘‘Toulouse’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Toulouse ‘‘‘
Fr regio incorrect Wapen is Languedoc Languedoc
125-1 100 px Name in the book : ‘‘‘Champagne’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Champagne ‘‘‘
Fr regio min of meer Champagne
125-2 100 px Name in the book : ‘‘‘Reims’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Reims ‘‘‘
Fr stad incorrect wapen is Aartsbisdom Reims Archdiocese_of_Reims
125-3 100 px Name in the book : ‘‘‘Langres’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Langres ‘‘‘
Fr stad correct Langres
125-4 100 px Name in the book : ‘‘‘Laon’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Laon ‘‘‘
Fr stad incorrect Wapen is bisdom Laon (niet correct) Diocese_of_Laon
125-5 100 px Name in the book : ‘‘‘Normandien’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Normandien ‘‘‘
Fr regio correct Normandie
125-6 100 px Name in the book : ‘‘‘Guienne’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Guyenne ‘‘‘
Fr regio correct Guyenne
125-7 100 px Name in the book : ‘‘‘Beauvais’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Beauvais ‘‘‘
Fr stad correct Wapen is bisdom Beauvais Diocese_of_Beauvais-Noyon-Senlis
125-8 100 px Name in the book : ‘‘‘Chalons’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Châlons-en-Champagne ‘‘‘
Fr stad correct Châlons-en-Champagne
125-9 100 px Name in the book : ‘‘‘Noijon’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Noyon ‘‘‘
Fr stad correct Wapen is bisdom Noyon Diocese_of_Noyon
125-10 100 px Name in the book : ‘‘‘Sfortia’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Sforza ‘‘‘
It familie
125-11 100 px Name in the book : ‘‘‘Bentivoglio’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Bentivoglio ‘‘‘
It familie
125-12 100 px Name in the book : ‘‘‘Varano’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Da Varano ‘‘‘
It familie
125-13 100 px Name in the book : ‘‘‘Monfeltre’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Monfeltre ‘‘‘
It familie
125-14 100 px Name in the book : ‘‘‘La Schala’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘La Scala ‘‘‘
It familie
125-15 100 px Name in the book : ‘‘‘Ursin’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Ursino ‘‘‘
It familie
125-16 100 px Name in the book : ‘‘‘Caraffa’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Carafa ‘‘‘
It familie
126-1 100 px Name in the book : ‘‘‘Ferrero Frisco’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Ferrero Frisco ‘‘‘
It familie
126-2 100 px Name in the book : ‘‘‘Grootmeester van Malta’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘
familie
126-3 100 px Name in the book : ‘‘‘Commandeur van Malta’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘
familie
126-4 100 px Name in the book : ‘‘‘Ridder van Malta’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘
familie
126-5 100 px Name in the book : ‘‘‘Mirandola’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Mirandola ‘‘‘
It familie
126-6 100 px Name in the book : ‘‘‘Massa’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Massa ‘‘‘
It familie
126-7 100 px Name in the book : ‘‘‘Monaco’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Monaco ‘‘‘
Mc land correct National_Arms_of_Monaco
126-8 100 px Name in the book : ‘‘‘Monferat’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Monferrato ‘‘‘
It regio incorrect rood is schildhoofd Monferrato
126-9 100 px Name in the book : ‘‘‘Flaenderen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Vlaanderen ‘‘‘
Be/Fr regio correct Oost-Vlaanderen
126-10 100 px Name in the book : ‘‘‘Braband’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Brabant ‘‘‘
Be/Nl regio correct Noord_Brabant
126-11 100 px Name in the book : ‘‘‘Limburg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Limburg ‘‘‘
Be/Nl regio incorrect staart moet dubbel zijn, plus nagels en tong goud Limburg_(provincie)
126-12 100 px Name in the book : ‘‘‘Gelderland’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Gelderland ‘‘‘
Nl regio min of meer nagels en tong moet rood zijn Gelderland
126-13 100 px Name in the book : ‘‘‘Artois’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Artois ‘‘‘
Fr regio incorrect torentjes missen Artois
126-14 100 px Name in the book : ‘‘‘Henegouwen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Hainaut ‘‘‘
Be regio min of meer nagels en tong moet rood zijn Hainaut
126-15 100 px Name in the book : ‘‘‘Namen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Namur ‘‘‘
Be regio incorrect schuinbalk moet zwart zijn Namur_(province)
126-16 100 px Name in the book : ‘‘‘Luxemburg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Luxembourg ‘‘‘
Be/Lu regio min of meer nagels en tong moet goud zijn The_National_Arms_of_Luxembourg
127-1 100 px Name in the book : ‘‘‘Holland’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Holland ‘‘‘
Nl regio correct Holland_(county)
127-2 100 px Name in the book : ‘‘‘Zeeland’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Zeeland ‘‘‘
Nl regio correct Zeeland_(provincie)
127-3 100 px Name in the book : ‘‘‘Zutphen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Zutphen ‘‘‘
Nl regio incorrect kleuren kloppen niet Zutphen_(graafschap)
127-4 100 px Name in the book : ‘‘‘Antwerpen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Antwerpen ‘‘‘
Be regio incorrect kleuren kloppen niet Antwerpen_(provincie)
127-5 100 px Name in the book : ‘‘‘Mechlen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Mechelen ‘‘‘
Be stad correct Mechelen
127-6 100 px Name in the book : ‘‘‘Utrecht’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Utrecht ‘‘‘
Nl regio correct Utrecht_(provincie)
127-7 100 px Name in the book : ‘‘‘Friesland’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Friesland ‘‘‘
Nl regio correct Fryslân
127-8 100 px Name in the book : ‘‘‘Overijssel’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Overijssel ‘‘‘
Nl regio correct Overijssel
127-9 100 px Name in the book : ‘‘‘Groningen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Groningen ‘‘‘
Nl stad correct groen vervaagd Groningen
127-10 100 px Name in the book : ‘‘‘Tweebrugge’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Zweibrücken ‘‘‘
De stad incorrect barensteel mist Zweibrücken
127-11 100 px Name in the book : ‘‘‘Spiers’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Speyer ‘‘‘
De stad incorrect totaal ander wapen (bisdom ook, zie elders hier) Speyer
127-12 100 px Name in the book : ‘‘‘Tonningen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Tönning ‘‘‘
De stad incorrect kleuren kloppen niet Tönning
127-13 100 px Name in the book : ‘‘‘Amsterdam’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Amsterdam ‘‘‘
Nl stad correct Amsterdam
127-14 100 px Name in the book : ‘‘‘Hoorn’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Hoorn ‘‘‘
Nl stad correct Hoorn
127-15 100 px Name in the book : ‘‘‘Purmerend’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Purmerend ‘‘‘
Nl stad correct Purmerend
127-16 100 px Name in the book : ‘‘‘s gravenhage’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘s gravenhage ‘‘‘
Nl stad incorrect kleuren kloppen niet Den_Haag
128-1 100 px Name in the book : ‘‘‘Ceva’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Ceva ‘‘‘
It stad incorrect kleuren kloppen niet Ceva
128-2 100 px Name in the book : ‘‘‘Tenda’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Tende ‘‘‘
Fr stad incorrect symboliek klopt Tende_(Alpes-Maritimes)
128-3 100 px Name in the book : ‘‘‘Vercelli’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Vercelli ‘‘‘
It stad correct Vercelli
128-4 100 px Name in the book : ‘‘‘Aqua Dulce’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Acqui Terme (?) ‘‘‘
It stad incorrect klopt niet Acqui_Terme
128-5 100 px Name in the book : ‘‘‘Opper Elzas’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Haut-Rhin ‘‘‘
Fr regio incorrect gespiegeld Haut-Rhin
128-6 100 px Name in the book : ‘‘‘Neder Elzas’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Bas-Rhin ‘‘‘
Fr regio correct Bas-Rhin
128-7 100 px Name in the book : ‘‘‘Graafschap Mark’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Mark ‘‘‘
De regio correct County_of_Mark
128-8 100 px Name in the book : ‘‘‘Wartena’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Wartena ‘‘‘
Nl dorp min of meer kleuren waren niet vastgelegd Wartena
128-9 100 px Name in the book : ‘‘‘Jerusalem’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Jerusalem ‘‘‘
Il koninkrijk min of meer kruis foutief Kingdom_of_Jerusalem
128-10 100 px Name in the book : ‘‘‘Hamburg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Hamburg ‘‘‘
De stad correct Hamburg
128-11 100 px Name in the book : ‘‘‘Schiermonnikoog’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Schiermonnikoog ‘‘‘
Nl eiland min of meer geen definitieve kleuren in die tijd Schiermonnikoog
128-12 100 px Name in the book : ‘‘‘Ameland’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Ameland ‘‘‘
Nl eiland incorrect maan naar verkeerde kant Ameland
128-13 100 px Name in the book : ‘‘‘Frankrijk’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Frankrijk ‘‘‘
Fr koninkrijk correct Koninklijke Franse wapen
128-14 100 px Name in the book : ‘‘‘Schotland’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Schotland ‘‘‘
Schotland koninkrijk incorrect double tressure foutief Scotland
128-15 100 px Name in the book : ‘‘‘Engeland’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Engeland ‘‘‘
Engeland koninkrijk correct England
128-16 100 px Name in the book : ‘‘‘Ierland’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Ierland ‘‘‘
Ierland koninkrijk correct The_National_Arms_of_Ireland
129-1 100 px Name in the book : ‘‘‘Genua’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Genova ‘‘‘
It stad correct Genova
129-2 100 px Name in the book : ‘‘‘Bisdom Luik’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Diocèse de Liège ‘‘‘
Be bisdom correct ? Diocese_of_Liège
129-3 100 px Name in the book : ‘‘‘Oostergoo’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Oostergo ‘‘‘
Nl regio correct Oostergo
129-4 100 px Name in the book : ‘‘‘Westergoo’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Westergo ‘‘‘
Nl regio correct Westergo
129-5 100 px Name in the book : ‘‘‘Seeven Wolden’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Zevenwolden ‘‘‘
Nl regio correct Zevenwolden
129-6 100 px Name in the book : ‘‘‘Leeuwarden’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Leeuwarden ‘‘‘
Nl stad correct Leeuwarden
129-7 100 px Name in the book : ‘‘‘Bolsward’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Bolsward ‘‘‘
Nl stad correct Bolsward
129-8 100 px Name in the book : ‘‘‘Franeker’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Franeker ‘‘‘
Nl stad correct Franeker
129-9 100 px Name in the book : ‘‘‘Sneek’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Sneek ‘‘‘
Nl stad correct Sneek
129-10 100 px Name in the book : ‘‘‘Dokkom’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Dokkum ‘‘‘
Nl stad correct Dokkum
129-11 100 px Name in the book : ‘‘‘Harlingen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Harlingen ‘‘‘
Nl stad correct Harlingen
129-12 100 px Name in the book : ‘‘‘Stavoren’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Stavoren ‘‘‘
Nl stad correct Stavoren
129-13 100 px Name in the book : ‘‘‘Slooten’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Sloten ‘‘‘
Nl stad correct Sloten_(Fr)
129-14 100 px Name in the book : ‘‘‘Workom’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Workum ‘‘‘
Nl stad correct Workum
129-15 100 px Name in the book : ‘‘‘Ylst’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘IJlst ‘‘‘
Nl stad correct IJlst
129-16 100 px Name in the book : ‘‘‘Hindeloopen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Hindeloopen ‘‘‘
Nl stad correct Hindeloopen
130-1 100 px Name in the book : ‘‘‘Ferwerderadeel’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Ferwerderadeel ‘‘‘
Nl grietenij correct Ferwerderadeel
130-2 100 px Name in the book : ‘‘‘Dantumadeel’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Dantumadeel ‘‘‘
Nl grietenij incorrect andere kleuren en compositie Dantumadeel
130-3 100 px Name in the book : ‘‘‘Oostdongeradeel’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Oostdongeradeel ‘‘‘
Nl grietenij correct blauw vervaagd Westdongeradeel
130-4 100 px Name in the book : ‘‘‘Westdongeradeel’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Westdongeradeel ‘‘‘
Nl grietenij correct blauw vervaagd Oostdongeradeel
130-5 100 px Name in the book : ‘‘‘Kollom’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Kollumerland en Nieuwkruisland ‘‘‘
Nl grietenij incorrect groen vervaagd Kollumerland_en_Nieuwkruisland
130-6 100 px Name in the book : ‘‘‘Avosta’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Aosta ‘‘‘
It regio en stad incorrect leeuw moet zilver zijn (schildhoofd is later) Aosta
130-7 100 px Name in the book : ‘‘‘Piemont’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Piemonte ‘‘‘
It regio incorrect barensteel was blauw Piemonte
130-8 100 px Name in the book : ‘‘‘Monferat’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Monferrato ‘‘‘
It regio incorrect rood is schildhoofd Monferrato
130-9 100 px Name in the book : ‘‘‘Zuza’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Susa ‘‘‘
It stad incorrect torens ipv kasteel en kleuren Susa
130-10 100 px Name in the book : ‘‘‘Asti’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Asti ‘‘‘
It stad incorrect kleuren kloppen niet Asti
130-11 100 px Name in the book : ‘‘‘Karnavese’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Canavese ‘‘‘
It regio ?
130-12 100 px Name in the book : ‘‘‘Nissa’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Comté de Nice ‘‘‘
Fr regio incorrect kleuren kloppen niet Comté-de-Nice
130-13 100 px Name in the book : ‘‘‘Oneglia’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Oneglia ‘‘‘
It stad incorrect kleuren en compositie wijken af Oneglia
130-14 100 px Name in the book : ‘‘‘Saluzzo’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Saluzzo ‘‘‘
It regio incorrect blauw is schildhoofd Saluzzo_(Marquisate)
130-15 100 px Name in the book : ‘‘‘Lucerne’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Luserna San Giovanni ‘‘‘
It stad ? huidig wapen van 1934 Luserna_San_Giovanni
130-16 100 px Name in the book : ‘‘‘Barcelone’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Barcelonnette ‘‘‘
Fr stad ? Familie Barcelonne Barcelonnette
131-1 100 px Name in the book : ‘‘‘Rotterdam’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Rotterdam ‘‘‘
Nl stad incorrect kleuren kloppen niet Rotterdam
131-2 100 px Name in the book : ‘‘‘Haarlem’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Haarlem ‘‘‘
Nl stad incorrect kleuren kloppen niet Haarlem
131-3 100 px Name in the book : ‘‘‘Zürich’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Zürich ‘‘‘
Zwitserland kanton correct Zürich_(canton)
131-4 100 px Name in the book : ‘‘‘Bern’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Bern ‘‘‘
Zwitserland kanton correct Bern_(canton)
131-5 100 px Name in the book : ‘‘‘Lucern’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Luzern ‘‘‘
Zwitserland kanton incorrect kleuren kloppen niet Luzern_(canton)
131-6 100 px Name in the book : ‘‘‘Uri’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Uri ‘‘‘
Zwitserland kanton correct Uri
131-7 100 px Name in the book : ‘‘‘Schweitz’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Schwyz ‘‘‘
Zwitserland kanton correct Schwyz
131-8 100 px Name in the book : ‘‘‘Unterwalden’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Unterwalden ‘‘‘
Zwitserland kanton correct Unterwalden
131-9 100 px Name in the book : ‘‘‘Zug’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Zug ‘‘‘
Zwitserland kanton correct Zug_(canton)
131-10 100 px Name in the book : ‘‘‘Glaris’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Glarus ‘‘‘
Zwitserland kanton correct Glarus_(canton)
131-11 100 px Name in the book : ‘‘‘Basel’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Basel ‘‘‘
Zwitserland kanton correct Basel
131-12 100 px Name in the book : ‘‘‘Friburg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Fribourg ‘‘‘
Zwitserland kanton correct Fribourg_(canton)
131-13 100 px Name in the book : ‘‘‘Solothurn’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Solothurn ‘‘‘
Zwitserland kanton correct Solothurn_(canton)
131-14 100 px Name in the book : ‘‘‘Schafhausen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Schaffhausen ‘‘‘
Zwitserland kanton incorrect kleuren kloppen niet Schaffhausen_(canton)
131-15 100 px Name in the book : ‘‘‘Appenseel’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Appenzell ‘‘‘
Zwitserland kanton correct Appenzell_Innerrhoden
131-16 100 px Name in the book : ‘‘‘Geneve’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Genève ‘‘‘
Zwitserland kanton correct Genève_(canton)
132-1 100 px Name in the book : ‘‘‘Trier’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Aartsbisdom Trier ‘‘‘
De aartsbisdom correct Vier Keurvorsten (geestelijk) http://www.armorial.dk/german/Quaternionen.pdf Diocese_of_Trier
132-2 100 px Name in the book : ‘‘‘Koln Bisdom’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Aartsbisdom Keulen ‘‘‘
De aartsbisdom correct Vier Keurvorsten (geestelijk) Archdiocese_of_Köln
132-3 100 px Name in the book : ‘‘‘Mentz’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Aartsbisdom Mainz ‘‘‘
De aartsbisdom correct Vier Keurvorsten (geestelijk) Diocese_of_Mainz
132-4 100 px Name in the book : ‘‘‘Potestat zu Room’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Pauselijke legaat ‘‘‘
overig Vier Keurvorsten (geestelijk) hermelijn ontbreekt Köln
132-5 100 px Name in the book : ‘‘‘Koln stad’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Köln ‘‘‘
De stad incorrect Vier Landsheeren Köln
132-6 100 px Name in the book : ‘‘‘Regensburg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Regensburg ‘‘‘
De stad correct Vier Landsheeren Regensburg
132-7 100 px Name in the book : ‘‘‘Kossenitz’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Konstanz ‘‘‘
De stad incorrect Vier Landsheeren schildhoofd ontbreekt, niet ongebruikelijk Konstanz
132-8 100 px Name in the book : ‘‘‘Saltsburg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Salzburg ‘‘‘
Oostenrijk regio incorrect Vier Landsheeren gespeigeld Salzburg_(State)
132-9 100 px Name in the book : ‘‘‘Augsburg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Augsburg ‘‘‘
De stad incorrect Vier Stichten voorwerp klopt niet Augsburg
132-10 100 px Name in the book : ‘‘‘Metz’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Metz ‘‘‘
Fr stad correct Vier Stichten Metz
132-11 100 px Name in the book : ‘‘‘Aken’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Aachen ‘‘‘
De stad correct Vier Stichten Aachen
132-12 100 px Name in the book : ‘‘‘Lübeck’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Lübeck ‘‘‘
De stad correct Vier Stichten historisch wapen Lübeck
132-13 100 px Name in the book : ‘‘‘Luntburg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Schenck von Limburg ‘‘‘
De familie Vier Vrijheeren
132-14 100 px Name in the book : ‘‘‘Westerburg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Von Westerburg ‘‘‘
De familie Vier Vrijheeren
132-15 100 px Name in the book : ‘‘‘Thussis’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Chussis or Raren ‘‘‘
Zwitserland familie Vier Vrijheeren
132-16 100 px Name in the book : ‘‘‘Altwalden’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Alwalden ‘‘‘
De familie Vier Vrijheeren
133-1 100 px Name in the book : ‘‘‘Mainburg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Burggraven van Mainburg ‘‘‘
De familie Vier Burg Graewen
133-2 100 px Name in the book : ‘‘‘Nuremburg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Burggraven van Nürnberg ‘‘‘
De familie Vier Burg Graewen
133-3 100 px Name in the book : ‘‘‘Remek’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Burggraven van Rieneck ‘‘‘
De familie Vier Burg Graewen
133-4 100 px Name in the book : ‘‘‘Stramberg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Burggraven van Stromberg ‘‘‘
De familie Vier Burg Graewen
133-5 100 px Name in the book : ‘‘‘Merhen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Markgraven van Moravie ‘‘‘
Tsjechie familie min of meer zie ook 141-15 Vier Mark Graewen adelaar foutief gekleurd County_of_Moravia
133-6 100 px Name in the book : ‘‘‘Brandenburg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Markgraven van Brandenburg ‘‘‘
De familie incorrect Vier Mark Graewen mist goud, wel juist op 145-3 Brandenburg
133-7 100 px Name in the book : ‘‘‘Meissen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Markgraven van Meissen ‘‘‘
De familie min of meer Vier Mark Graewen leeuw heeft rode tong en nagels Margravate_of_Meissen
133-8 100 px Name in the book : ‘‘‘Baden’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Markgraven (Groothertogen) van Baden ‘‘‘
De familie incorrect Vier Mark Graewen gespiegeld Baden_(State)
133-9 100 px Name in the book : ‘‘‘Brunswijk’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Braunschweig ‘‘‘
De familie/regio correct Vier Cels (vier zuilen/hertogen
133-10 100 px Name in the book : ‘‘‘Beijeren’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Beieren ‘‘‘
De familie/regio correct Vier Cels (vier zuilen/hertogen Bayern
133-11 100 px Name in the book : ‘‘‘Swaben’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Schwaben ‘‘‘
De familie/regio correct Vier Cels (vier zuilen/hertogen
133-12 100 px Name in the book : ‘‘‘Lotharingen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Lorraine ‘‘‘
De familie/regio correct Vier Cels (vier zuilen/hertogen Lorraine
133-13 100 px Name in the book : ‘‘‘Bohemen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Tsjechie ‘‘‘
Tsjechie familie/regio correct Vier Keurvorsten (wereldljk) Kingdom_of_Bohemia
133-14 100 px Name in the book : ‘‘‘Paltz’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Pfalz ‘‘‘
De familie/regio correct Vier Keurvorsten (wereldljk)
133-15 100 px Name in the book : ‘‘‘Saxen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Sachsen ‘‘‘
De familie/regio correct Vier Keurvorsten (wereldljk)
133-16 100 px Name in the book : ‘‘‘Brandenburg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Brandenburg ‘‘‘
De familie/regio correct Vier Keurvorsten (wereldljk) Brandenburg
134-1 100 px Name in the book : ‘‘‘Braband’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Brabant ‘‘‘
Be/Nl familie/regio correct Vier Vicarissen
134-2 100 px Name in the book : ‘‘‘Neidersachsen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Niedersachsen ‘‘‘
De familie/regio correct Vier Vicarissen
134-3 100 px Name in the book : ‘‘‘Westerreich’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘? ‘‘‘
regio als tegenwicht tegen Oostenrijk Lijkt op Oud Bourgondië fictief Vier Vicarissen
134-4 100 px Name in the book : ‘‘‘Silesiën’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Śląsk ‘‘‘
Polen familie/regio correct Vier Vicarissen
134-5 100 px Name in the book : ‘‘‘Thüringen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Thüringen ‘‘‘
De familie/regio min of meer Vier Landgraven Thüringen
134-6 100 px Name in the book : ‘‘‘Elzas’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Alsace ‘‘‘
Fr familie/regio correct Vier Landgraven historisch wapen Alsace
134-7 100 px Name in the book : ‘‘‘Hessen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Hessen ‘‘‘
De familie/regio min of meer Vier Landgraven Hessen
134-8 100 px Name in the book : ‘‘‘Luchtenburg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Leuchtenberg ‘‘‘
De familie/regio Vier Landgraven
134-9 100 px Name in the book : ‘‘‘Kleef’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Kleve ‘‘‘
De familie/regio correct Vier Graeven
134-10 100 px Name in the book : ‘‘‘Tilli’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Celje ‘‘‘
Slowenië familie/regio correct Vier Graeven Celje
134-11 100 px Name in the book : ‘‘‘Schwartzenberg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Schwarzenberg ‘‘‘
De familie/regio correct Vier Graeven
134-12 100 px Name in the book : ‘‘‘Saphoy’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Savoie ‘‘‘
Fr/It familie/regio correct Vier Graeven
134-13 100 px Name in the book : ‘‘‘Andelou’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Andlau ‘‘‘
Fr familie Vier Ridders
134-14 100 px Name in the book : ‘‘‘Weissenbach’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Weissenbach ‘‘‘
De familie Vier Ridders
134-15 100 px Name in the book : ‘‘‘Fraenberg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Frauenberg vom Hag ‘‘‘
De familie Vier Ridders
134-16 100 px Name in the book : ‘‘‘Strundeck’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Strundeck ‘‘‘
De familie correct Vier Ridders
135-1 100 px Name in the book : ‘‘‘Ulm’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Ulm ‘‘‘
De stad correct Vier Dorpen Ulm
135-2 100 px Name in the book : ‘‘‘Bamberg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Bamberg ‘‘‘
De stad min of meer Vier Dorpen Bamberg
135-3 100 px Name in the book : ‘‘‘Hagenau’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Haguenau ‘‘‘
Fr stad correct Vier Dorpen Haguenau
135-4 100 px Name in the book : ‘‘‘Sletstad’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Sélestat ‘‘‘
Fr stad correct Vier Dorpen correct voor die tijd Sélestat
135-5 100 px Name in the book : ‘‘‘Maegdenburg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Magdeburg ‘‘‘
De stad incorrect Vier Burgen Magdeburg
135-6 100 px Name in the book : ‘‘‘Lubisburg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘? ‘‘‘
De stad correct Vier Burgen
135-7 100 px Name in the book : ‘‘‘Rottenburg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Rothenburg a.d.Tauber ‘‘‘
De stad incorrect Vier Burgen moet burcht zijn Rothenburg_ob_der_Tauber
135-8 100 px Name in the book : ‘‘‘Altenburg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Oldenburg ‘‘‘
De stad incorrect Vier Burgen niet Altenbyrg Oldenburg_(Oldenburg)
135-9 100 px Name in the book : ‘‘‘Ysland’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Ísland ‘‘‘
IJsland land incorrect gekroonde stokvis National_Arms_of_Iceland
135-10 100 px Name in the book : ‘‘‘Navarre’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Navarra ‘‘‘
Es/Fr regio correct https://www.heraldry-wiki.com/heraldrywiki/index.php?title=Navarra_(province)]]
135-11 100 px Name in the book : ‘‘‘Napels’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Napoli ‘‘‘
It koninkrijk correct correct tot 1443
135-12 100 px Name in the book : ‘‘‘Milanen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Milano ‘‘‘
It Hertogdom correct Duchy_of_Milano
135-13 100 px Name in the book : ‘‘‘Cicilien’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Sicilië ‘‘‘
It koninkrijk min of meer 1e adelaar moet omgewend zijn Kingdom_of_Sicily
135-14 100 px Name in the book : ‘‘‘Arragon’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Aragón ‘‘‘
Es regio correct
135-15 100 px Name in the book : ‘‘‘Hungarien’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Hongarije ‘‘‘
Hongarije land incorrect lijkt er wel op, details nioet juist National_Arms_of_Hungary
135-16 100 px Name in the book : ‘‘‘Borgondien’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Bourgogne ‘‘‘
Fr regio correct Bourgogne
136-1 100 px Name in the book : ‘‘‘Stiermark’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Steiermark ‘‘‘
Oostenrijk regio incorrect Steiermark
136-2 100 px Name in the book : ‘‘‘Krain’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Kranjska ‘‘‘
Slowenië regio correct Duchy_of_Krain
136-3 100 px Name in the book : ‘‘‘Dauphinee’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Dauphiné ‘‘‘
Fr regio min of meer kleuren niet geheel correct Dauphiné
136-4 100 px Name in the book : ‘‘‘Lombardien’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Lombardia ‘‘‘
It regio
136-5 100 px Name in the book : ‘‘‘Constantinopelen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Istanbul ‘‘‘
Turkije regio min of meer vele varianten bekend
136-6 100 px Name in the book : ‘‘‘Bentheim’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Bentheim ‘‘‘
De graafschap correct County_Bentheim
136-7 100 px Name in the book : ‘‘‘Steinfurt’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Steinfurt ‘‘‘
De graafschap correct County_Steinfurt
136-8 100 px Name in the book : ‘‘‘OostNl’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘OstNl ‘‘‘
De graafschap correct stamwapen OstNl
136-9 100 px Name in the book : ‘‘‘Rietburg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Rietberg ‘‘‘
De graafschap correct County_Rietberg
136-10 100 px Name in the book : ‘‘‘Jeveren’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Jever ‘‘‘
De heerlijkheid incorrect kleuren kloppen niet Lordship_Jever
136-11 100 px Name in the book : ‘‘‘Essen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Esens ‘‘‘
De stad incorrect eerder Amt Esens Esens
136-12 100 px Name in the book : ‘‘‘Witmund’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Wittmund ‘‘‘
De stad correct wel zo gevoerd door de stad Wittmund
136-13 100 px Name in the book : ‘‘‘Bamberg bisdom’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Erzbistum Bamberg ‘‘‘
De bisdom correct Archdiocese_of_Bamberg
136-14 100 px Name in the book : ‘‘‘Würzburg bisdom’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Bistum Würzburg ‘‘‘
De bisdom incorrect historisch wapen in foute kleuren Diocese_of_Würzburg
136-15 100 px Name in the book : ‘‘‘Worms bisdom’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Bistum Worms ‘‘‘
De bisdom incorrect sleutel fouteif Diocese_of_Worms
136-16 100 px Name in the book : ‘‘‘Eichstad bisdom’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Bistum Eichstätt ‘‘‘
De bisdom correct Diocese_of_Eichstätt
137-1 100 px Name in the book : ‘‘‘Straetsburg bisdom’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Archdiocèse de Strasburg ‘‘‘
Fr bisdom correct Archdiocese_of_Strasbourg
137-2 100 px Name in the book : ‘‘‘Constantz bisdom’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Bistum Konstanz ‘‘‘
De bisdom incorrect kleuren omgedraaid Diocese_of_Konstanz
137-3 100 px Name in the book : ‘‘‘Augsburg bisdom’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Bistum Augsburg ‘‘‘
De bisdom correct Diocese_of_Augsburg
137-4 100 px Name in the book : ‘‘‘Hildesheim bisdom’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Bistum Hildesheim ‘‘‘
De bisdom incorrect kleuren foutief (goud en rood ipv rood en zilver) Diocese_of_Hildesheim
137-5 100 px Name in the book : ‘‘‘Paderborn bisdom’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Erzbistum Paderborn ‘‘‘
De bisdom correct Archdiocese_of_Paderborn
137-6 100 px Name in the book : ‘‘‘Freisingen bisdom’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Erzbistum München-Freising ‘‘‘
De bisdom incorrect Archdiocese_of_München-Freising
137-7 100 px Name in the book : ‘‘‘Regensburg bisdom’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Bistum Regensburg ‘‘‘
De bisdom correct Diocese_of_Regensburg
137-8 100 px Name in the book : ‘‘‘Passau bisdom’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Bistum Passau ‘‘‘
De bisdom correct historisch wapen Diocese_of_Passau
137-9 100 px Name in the book : ‘‘‘Trenten bisdom’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Arcidiocesi di Trento ‘‘‘
It bisdom min of meer Archdiocese_of_Trento
137-10 100 px Name in the book : ‘‘‘Brixen bisdom’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Diocesi Bolzano-Bressanone ‘‘‘
It bisdom correct Diocese_of_Bolzano-Brixen
137-11 100 px Name in the book : ‘‘‘Basel bisdom’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Bistum Basel ‘‘‘
Zwitserland bisdom correct kleuren komen vaker voor Diocese_of_Basel
137-12 100 px Name in the book : ‘‘‘Luik bisdom’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Diocèse de Liège ‘‘‘
Be bisdom correct ? Diocese_of_Liège
137-13 100 px Name in the book : ‘‘‘Osnabrug bisdom’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Bistum Osnabrück ‘‘‘
De bisdom correct Diocese_of_Osnabrück
137-14 100 px Name in the book : ‘‘‘Münster bisdom’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Bistum Münster ‘‘‘
De bisdom incorrect kleuren komen vaker voor Diocese_of_Münster
137-15 100 px Name in the book : ‘‘‘Lübeck bisdom’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘(Bistum Lübeck) ‘‘‘
De bisdom min of meer Diocese_of_Lübeck
137-16 100 px Name in the book : ‘‘‘Chur bisdom’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Bistum Chur ‘‘‘
Zwitserland bisdom correct Diocese_of_Chur
138-1 100 px Name in the book : ‘‘‘Spiers bisdom’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Bistum Speyer ‘‘‘
De bisdom correct Diocese_of_Speyer
138-2 100 px Name in the book : ‘‘‘Denemerken’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Danmark ‘‘‘
Denemarken land incorrect kleuren kloppen niet National_Arms_of_Denmark
138-3 100 px Name in the book : ‘‘‘Norwegen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Norge ‘‘‘
Noorwegen land min of meer moet enkelstaartige leeuw zijn National_Arms_of_Norway
138-4 100 px Name in the book : ‘‘‘Sweeden’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Sverige ‘‘‘
Zweden land correct National_Arms_of_Sweden
138-5 100 px Name in the book : ‘‘‘Poolen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Polska ‘‘‘
Polen land correct National_Arms_of_Poland
138-6 100 px Name in the book : ‘‘‘Turkijen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Türkiye ‘‘‘
Turkije land min of meer vaker gebruikt, geen officieel wapen Turkey
138-7 100 px Name in the book : ‘‘‘Sardinien’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Sardegna ‘‘‘
It land correct Sardegna
138-8 100 px Name in the book : ‘‘‘Fulda’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Fulda ‘‘‘
De abdij correct Abbey_of_Fulda
138-9 100 px Name in the book : ‘‘‘Kempten’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Kempten ‘‘‘
De abdij min of meer Abbey_of_Kempten
138-10 100 px Name in the book : ‘‘‘Elwangen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Ellwangen ‘‘‘
De abdij correct provostrij Provostry_of_Ellwangen
138-11 100 px Name in the book : ‘‘‘Murbach’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Murbach ‘‘‘
Fr abdij correct Is een hond.. Abbey_of_Murbach
138-12 100 px Name in the book : ‘‘‘Lüders’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Lure ‘‘‘
Fr abdij incorrect Abbey_of_Lure
138-13 100 px Name in the book : ‘‘‘Berchtesgaden’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Berchtesgaden ‘‘‘
De abdij deels deelwapen Provostry_of_Berchtesgaden
138-14 100 px Name in the book : ‘‘‘Prüm’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Prüm ‘‘‘
De abdij correct Abbey_of_Prüm
138-15 100 px Name in the book : ‘‘‘Weissenburg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Wissembourg ‘‘‘
Fr abdij correct Abbey_of_Saint-Pierre-et-Saint-Paul_in_Wissembourg
138-16 100 px Name in the book : ‘‘‘Stablo’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Stavelot ‘‘‘
Be abdij correct Abbey_of_Stavelot
139-1 100 px Name in the book : ‘‘‘Korweij’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Corvey ‘‘‘
De abdij/bisdom correct Diocese_of_Corvey
139-2 100 px Name in the book : ‘‘‘Quedlinburg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Quedlinburg ‘‘‘
De abdij correct Abbey_of_Quedlinburg
139-3 100 px Name in the book : ‘‘‘Buchauw’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Buchau ‘‘‘
De abdij incorrect kleuren kloppen niet Abbey_of_Buchau
139-4 100 px Name in the book : ‘‘‘Lindauw’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Lindau ‘‘‘
De abdij min of meer deelwapen/traditioneel wapen Abbey_of_Lindau
139-5 100 px Name in the book : ‘‘‘Nedermünster’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Niedermünster ‘‘‘
De abdij correct Abbey_of_Niedermünster
139-6 100 px Name in the book : ‘‘‘Obermünster’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Obermünster ‘‘‘
De abdij correct Abbey_of_Obermünster
139-7 100 px Name in the book : ‘‘‘Hegbach’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Heggbach ‘‘‘
De abdij incorrect Cistercienser orde Abbey_of_Heggbach
139-8 100 px Name in the book : ‘‘‘Gutenzell’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Gutenzell ‘‘‘
De abdij incorrect Cistercienser orde in foute kleuren Abbey_of_Gutenzell
139-9 100 px Name in the book : ‘‘‘Rotenmunster’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Rottenmünster ‘‘‘
De abdij correct Abbey_of_Rottenmünster
139-10 100 px Name in the book : ‘‘‘Baind’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Baindt ‘‘‘
De abdij min of meer Abbey_of_Baindt
139-11 100 px Name in the book : ‘‘‘Venetien’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Venezia ‘‘‘
It stad correct https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Greater_coat_of_arms_of_the_Republic_of_Venice,_1706.svg Venezia
139-12 100 px Name in the book : ‘‘‘Jerusalem’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Jerusalem ‘‘‘
Israel koninkrijk min of meer Lusignan kings kruis foutief Kingdom_of_Jerusalem
139-13 100 px Name in the book : ‘‘‘Cyperus’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Cyprus ‘‘‘
Cyprus koninkrijk correct Lusignan kings historisc hwapen National_Arms_of_Cyprus
139-14 100 px Name in the book : ‘‘‘Armenien’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Armenian Kingdom of Cilicia ‘‘‘
Armenia koninkrijk correct Lusignan kings historisc hwapen Hethumid dynasty National_Arms_of_Armenia
139-15 100 px Name in the book : ‘‘‘Lusignano’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘
familie Lusignan kings Kingdom_of_Candia
139-16 100 px Name in the book : ‘‘‘Candia’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Kingdom of Candia ‘‘‘
Griekenland koninkrijk correct Venetie
140-1 100 px Name in the book : ‘‘‘Dalmatien’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘
Kroatie koninkrijk Dalmatia correct Venetie in venetie correct Kingdom_of_Dalmatia
140-2 100 px Name in the book : ‘‘‘Croatien’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Kroatie ‘‘‘
Kroatie koninkrijk Dalmatia correct Venetie Croatia
140-3 100 px Name in the book : ‘‘‘Rascia’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘
Kroatie?Kroatie?Bosnie koninkrijk Dalmatia correct Venetie
140-4 100 px Name in the book : ‘‘‘Albanien’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Albanië ‘‘‘
Albanie koninkrijk Dalmatia correct Venetie in venetie correct
140-5 100 px Name in the book : ‘‘‘Istrien’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Istria ‘‘‘
Kroatie koninkrijk Dalmatia min of meer Venetie is een bok, geen hert Istria
140-6 100 px Name in the book : ‘‘‘Friauli’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Friuli ‘‘‘
It regio incorrect Venetie kleuren kloppen niet (adelaar was goud), ooit gebruikt als gebiedswapen ?]]
140-7 100 px Name in the book : ‘‘‘Trevisi’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Treviso ‘‘‘
It stad incorrect Venetie kleuren kloppen niet Treviso
140-8 100 px Name in the book : ‘‘‘Belluno’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Belluno ‘‘‘
It stad incorrect Venetie kleuren kloppen niet Belluno
140-9 100 px Name in the book : ‘‘‘Padua’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Padova ‘‘‘
It stad correct Venetie Padova
140-10 100 px Name in the book : ‘‘‘Verona’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Verona ‘‘‘
It stad correct Venetie Verona
140-11 100 px Name in the book : ‘‘‘Brescia’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Brescia ‘‘‘
It stad min of meer Venetie extra blokje ? Brescia
140-12 100 px Name in the book : ‘‘‘Vizensa’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Vicenza ‘‘‘
It stad correct Venetie Vicenza
140-13 100 px Name in the book : ‘‘‘Veltrino’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Feltre ‘‘‘
It stad min of meer Venetie Feltre
140-14 100 px Name in the book : ‘‘‘Bergamo’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Bergamo ‘‘‘
It stad correct Venetie Bergamo
140-15 100 px Name in the book : ‘‘‘Crema’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Crema ‘‘‘
It stad correct Venetie in venetie correct Crema
140-16 100 px Name in the book : ‘‘‘Corfu’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Corfu ‘‘‘
Griekenland regio correct Venetie Corfu
141-1 100 px Name in the book : ‘‘‘Zante’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Zakynthos ‘‘‘
Griekenland regio Venetie Zakynthos
141-2 100 px Name in the book : ‘‘‘Adria’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Adria ‘‘‘
It stad Venetie Adria
141-3 100 px Name in the book : ‘‘‘Polezene’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Polesine nu Prov. Rovigo ‘‘‘
Italie regio min of meer Venetie veld is groen
141-4 100 px Name in the book : ‘‘‘Cephalonia’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘
Griekenland regio Venetie Cephalonia
141-5 100 px Name in the book : ‘‘‘Cherso’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Cres ‘‘‘
Kroatie regio correct Venetie in venetie correct Cres.hes.jpg
141-6 100 px Name in the book : ‘‘‘Enkhuisen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Enkhuizen ‘‘‘
Nl stad correct correct voor de tijd Enkhuizen
141-7 100 px Name in the book : ‘‘‘Gotland’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Titel van het Deense vorstenhuis als 'Koning van Gotland'. Geen territoriaal wapen ‘‘‘
titel correct Denemarken
141-8 100 px Name in the book : ‘‘‘Wenden’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Titel van het Deense/Zweedse vorstenhuis als 'Koning van de Wenden' Geen territoriaal wapen ‘‘‘
titel correct Denemarken
141-9 100 px Name in the book : ‘‘‘Sleswijk’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Schleswig ‘‘‘
De Hertogdom min of meer Denemarken nagels horen rood te zijn Duchy_of_Schleswig
141-10 100 px Name in the book : ‘‘‘Holstein’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Holstein ‘‘‘
De Hertogdom min of mincorrectr Denemarken vrij aparte voorstelling Duchy_of_Holstein
141-11 100 px Name in the book : ‘‘‘Stormarn’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Stormarn ‘‘‘
De graafschap correct Denemarken Stormarn
141-12 100 px Name in the book : ‘‘‘Ditmarschen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Ditmarschen ‘‘‘
De landschap correct Denemarken Dithmarschen
141-13 100 px Name in the book : ‘‘‘Oldenburg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Oldenburg ‘‘‘
De graafschap incorrect Denemarken 1 balk teveel County_of_Oldenburg
141-14 100 px Name in the book : ‘‘‘Delmenhorst’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Delmenhorst ‘‘‘
De graafschap incorrect Denemarken kleuren en type kruis kloppen niet County_of_Delmenhorst
141-15 100 px Name in the book : ‘‘‘Moravien’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Morava ‘‘‘
Tsjechie regio correct County_of_Moravia
141-16 100 px Name in the book : ‘‘‘Wurtemburg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Württemberg ‘‘‘
De Hertogdom correct Württemberg
142-1 100 px Name in the book : ‘‘‘Leeuwarden’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Leeuwarden ‘‘‘
Nl stad correct Leeuwarden
142-2 100 px Name in the book : ‘‘‘Bolsward’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Bolsward ‘‘‘
Nl stad correct Bolsward
142-3 100 px Name in the book : ‘‘‘Franeker’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Franeker ‘‘‘
Nl stad correct Franeker
142-4 100 px Name in the book : ‘‘‘Sneek’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Sneek ‘‘‘
Nl stad correct Sneek
142-5 100 px Name in the book : ‘‘‘Dokkom’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Dokkum ‘‘‘
Nl stad correct Dokkum
142-6 100 px Name in the book : ‘‘‘Harlingen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Harlingen ‘‘‘
Nl stad correct Harlingen
142-7 100 px Name in the book : ‘‘‘Stavoren’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Stavoren ‘‘‘
Nl stad correct Stavoren
142-8 100 px Name in the book : ‘‘‘Slooten’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Sloten ‘‘‘
Nl stad incorrect Sloten_(Fr)
142-9 100 px Name in the book : ‘‘‘Workom’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Workum ‘‘‘
Nl stad correct Workum
142-10 100 px Name in the book : ‘‘‘Ylst’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Ylst ‘‘‘
Nl stad min of meer ouderwets scheepje IJlst
142-11 100 px Name in the book : ‘‘‘Hindeloopen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Hindeloopen ‘‘‘
Nl stad correct Hindeloopen
142-12 100 px Name in the book : ‘‘‘Oostergoo’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Oostergo ‘‘‘
Nl regio correct Oostergo
142-13 100 px Name in the book : ‘‘‘Leeuwarderadeel’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Leeuwarderadeel ‘‘‘
Nl grietenij correct Leeuwarderadeel
142-14 100 px Name in the book : ‘‘‘Ferwerderadeel’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Ferwerderadeel ‘‘‘
Nl grietenij correct Ferwerderadeel
142-15 100 px Name in the book : ‘‘‘Westdongeradeel’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Westdongeradeel ‘‘‘
Nl grietenij correct blauw vervaagd Westdongeradeel
142-16 100 px Name in the book : ‘‘‘Oostdongeradeel’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Oostdongeradeel ‘‘‘
Nl grietenij correct blauw vervaagd Oostdongeradeel
143-1 100 px Name in the book : ‘‘‘Kollomerland’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Kollumerland en Nieuwkruisland ‘‘‘
Nl grietenij correct groen vervaagd Kollumerland_en_Nieuwkruisland
143-2 100 px Name in the book : ‘‘‘Achtkarspelen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Achtkarspelen ‘‘‘
Nl grietenij correct kloppen voor 18e eeuw, niet als gemeente Achtkarspelen
143-3 100 px Name in the book : ‘‘‘Dantumadeel’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Dantumadeel ‘‘‘
Nl grietenij correct kloppen voor 18e eeuw, niet als gemeente Dantumadeel
143-4 100 px Name in the book : ‘‘‘Tietjerksteradeel’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Tietjerksteradeel ‘‘‘
Nl grietenij incorrect vreemd wapen Tietjerksteradeel
143-5 100 px Name in the book : ‘‘‘Smallingerland’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Smallingerland ‘‘‘
Nl grietenij correct Smallingerland
143-6 100 px Name in the book : ‘‘‘Idaarderadeel’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Idaarderadeel ‘‘‘
Nl grietenij correct kloppen voor 18e eeuw, niet als gemeente Idaarderadeel
143-7 100 px Name in the book : ‘‘‘Rauwerderhem’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Rauwerderhem ‘‘‘
Nl grietenij correct Rauwerderhem
143-8 100 px Name in the book : ‘‘‘Westergoo’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Westergo ‘‘‘
Nl grietenij correct Westergo
143-9 100 px Name in the book : ‘‘‘Menaldumadeel’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Menaldumadeel ‘‘‘
Nl grietenij correct Menaldumadeel
143-10 100 px Name in the book : ‘‘‘Franekeradeel’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Franekeradeel ‘‘‘
Nl grietenij correct Franekeradeel
143-11 100 px Name in the book : ‘‘‘Barradeel’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Barradeel ‘‘‘
Nl grietenij incorrect bovenste deel anders Barradeel
143-12 100 px Name in the book : ‘‘‘Baarderadeel’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Baarderadeel ‘‘‘
Nl grietenij correct Baarderadeel
143-13 100 px Name in the book : ‘‘‘Hennarderadeel’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Hennaarderadeel ‘‘‘
Nl grietenij incorrect ring ipv roos Hennaarderadeel
143-14 100 px Name in the book : ‘‘‘Wonseradeel’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Wonseradeel ‘‘‘
Nl grietenij incorrect kleuren kloppen niet Wonseradeel
143-15 100 px Name in the book : ‘‘‘Wijmbritseradeel’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Wijmbritseradeel ‘‘‘
Nl grietenij correct Wijmbritseradeel
143-16 100 px Name in the book : ‘‘‘Hemelumer Oldevaert’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Hemelumer Oldeferd ‘‘‘
Nl grietenij correct kloppen voor 18e eeuw, niet als gemeente Hemelumer_Oldeferd
144-1 100 px Name in the book : ‘‘‘Het Bilt’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Het Bildt ‘‘‘
Nl grietenij incorrect Kleuren kloppen niet Het_Bildt
144-2 100 px Name in the book : ‘‘‘Zeeven Wolden’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Zevenwolden ‘‘‘
Nl regio
144-3 100 px Name in the book : ‘‘‘Uitingeradeel’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Utingeradeel ‘‘‘
Nl grietenij incorrect Kleuren kloppen niet Utingeradeel
144-4 100 px Name in the book : ‘‘‘Aengwirden’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Aengwirden ‘‘‘
Nl grietenij correct Aengwirden
144-5 100 px Name in the book : ‘‘‘Haskerland’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Haskerland ‘‘‘
Nl grietenij min of meer kloppen voor 18e eeuw, niet als gemeente Haskerland
144-6 100 px Name in the book : ‘‘‘Lemsterland’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Lemsterland ‘‘‘
Nl grietenij correct Lemsterland
144-7 100 px Name in the book : ‘‘‘Schooterland’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Schoterland ‘‘‘
Nl grietenij min of meer kloppen voor 18e eeuw, niet als gemeente Schoterland
144-8 100 px Name in the book : ‘‘‘Doniawerstal’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Doniawerstal ‘‘‘
Nl grietenij min of meer wereldbol moet blauw zijn Doniawerstal
144-9 100 px Name in the book : ‘‘‘Opsterland’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Opsterland ‘‘‘
Nl grietenij min of meer kloppen voor 18e eeuw, niet als gemeente Opsterland
144-10 100 px Name in the book : ‘‘‘Gaasterland’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Gaasterland ‘‘‘
Nl grietenij incorrect kleuren kloppen niet, haas rent de verkeerde kant op Gaasterland
144-11 100 px Name in the book : ‘‘‘Stellingwerf oost Einde’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Ooststellingwerf ‘‘‘
Nl grietenij incorrect Kleuren kloppen niet Ooststellingwerf
144-12 100 px Name in the book : ‘‘‘Stellingwerf West einde’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Weststellingwerf ‘‘‘
Nl grietenij incorrect kleuren kloppen niet, naar verkeerde kant gewend Weststellingwerf
144-13 100 px Name in the book : ‘‘‘Burgauw’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Burgau ‘‘‘
De regio incorrect schuinbalken verkeerde kant Burgau_(Margraviate)
144-14 100 px Name in the book : ‘‘‘Habsburg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Habsburg ‘‘‘
Zwitserland familie correct Principality_of_Habsburg
144-15 100 px Name in the book : ‘‘‘Kijburg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Kyburg ‘‘‘
Zwitserland regio correct Principality_of_Kyburg
144-16 100 px Name in the book : ‘‘‘Gors’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Goricia ‘‘‘
Italie regio incorrect adelaar is toegevoegd Principality_of_Görz
145-1 100 px Name in the book : ‘‘‘Portenauw’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Portenone ‘‘‘
Italie stad incorrect geen idee Pordenone
145-2 100 px Name in the book : ‘‘‘Windismark’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Windische Mark / Slovenska krajina ‘‘‘
Slovenie regio incorrect kleuren fout Estate_of_Windische_Mark
145-3 100 px Name in the book : ‘‘‘Brandenburg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Brandenburg ‘‘‘
De Markgraafschap correct 133-6 Brandenburg
145-4 100 px Name in the book : ‘‘‘Lunenburg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Lüneburg ‘‘‘
De Hertogdom correct Principality_of_Lüneburg
145-5 100 px Name in the book : ‘‘‘Mecklenburg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Mecklenburg ‘‘‘
De Hertogdom correct stamwapen Mecklenburg
145-6 100 px Name in the book : ‘‘‘Catzenellebogen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Katzenelnbogen ‘‘‘
De graafschap correct titels oranje Katzenelnbogen
145-7 100 px Name in the book : ‘‘‘Sterrenstein’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Störnstein ‘‘‘
De graafschap incorrect bergen horen er niet in County_Störnstein
145-8 100 px Name in the book : ‘‘‘Nassau’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Nassau ‘‘‘
De graafschap min of meer titels oranje tenen tong rood Nassau
145-9 100 px Name in the book : ‘‘‘Vianden’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Vianden ‘‘‘
Luxemburg graafschap correct titels oranje Vianden
145-10 100 px Name in the book : ‘‘‘Diets’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Diez ‘‘‘
De graafschap correct titels oranje Diez
145-11 100 px Name in the book : ‘‘‘Limburg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Limburg ‘‘‘
Be/Nl provincie incorrect a26-11 staart moet dubbel zijn, plus nagels en tong goud Limburg_(provincie)
145-12 100 px Name in the book : ‘‘‘Bronkhorst’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Bronkhorst ‘‘‘
Nl heerlijkheid min of meer jroon moet goud zijn Bronckhorst
145-13 100 px Name in the book : ‘‘‘Borkeloo’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Borculo ‘‘‘
Nl heerlijkheid correct destijds correcte kleuren Borculo
145-14 100 px Name in the book : ‘‘‘Lucca’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Lucca ‘‘‘
Italie stad en republiek min of meer fout als wapen, maar wel vaker gebruikt Lucca
145-15 100 px Name in the book : ‘‘‘Groningen en Ommelanden’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Groningen ‘‘‘
Nl provincie incorrect bladeren op blauw ip zilver Groningen_(provincie)
145-16 100 px Name in the book : ‘‘‘Arschot’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Aarschot ‘‘‘
Belgie Hertogdom /titel incorrect stamwapen Croy (1477-1635 as heren en hertogen van aarschot)]]
146-1 100 px Name in the book : ‘‘‘Tergouw’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Gouda ‘‘‘
Nl stad incorrect kleuren kloppen niet Gouda
146-2 100 px Name in the book : ‘‘‘Schoonhoven’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Schoonhoven ‘‘‘
Nl stad incorrect kleuren kloppen niet Schoonhoven
146-3 100 px Name in the book : ‘‘‘Gorkom’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Gorinchem ‘‘‘
Nl stad min of meer kleuren kleine schild kloppen niet Gorinchem
146-4 100 px Name in the book : ‘‘‘Geertruidenberg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Geertruidenberg ‘‘‘
Nl stad incorrect kleuren kloppen niet Geertruidenberg
146-5 100 px Name in the book : ‘‘‘Den Briel’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Den Briel ‘‘‘
Nl stad incorrect kleuren kloppen niet, blokkenzoom wel typisch 17e eeuw Brielle
146-6 100 px Name in the book : ‘‘‘Utrecht’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Utrecht ‘‘‘
Nl stad correct Utrecht
146-7 100 px Name in the book : ‘‘‘Rhenen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Rhenen ‘‘‘
Nl stad min of meer kleuren sleutel kloppen niet, maar komt vaker voor Rhenen
146-8 100 px Name in the book : ‘‘‘Wijk de Duurstede’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Wijk bij Duurstede ‘‘‘
Nl stad incorrect kleuren kloppen niet Wijk_bij_Duurstede
146-9 100 px Name in the book : ‘‘‘Amersfoort’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Amersfoort ‘‘‘
Nl stad incorrect kleuren kloppen niet Amersfoort
146-10 100 px Name in the book : ‘‘‘Montfoort’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Montfoort ‘‘‘
Nl stad min of meer kleuren kloppen niet Montfoort
146-11 100 px Name in the book : ‘‘‘Middelburg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Middelburg ‘‘‘
Nl stad correct Middelburg_(Zeeland)
146-12 100 px Name in the book : ‘‘‘Vlissingen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Vlissingen ‘‘‘
Nl stad correct Vlissingen
146-13 100 px Name in the book : ‘‘‘Ter Veere’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Veere ‘‘‘
Nl stad min of meer kleuren variëren door de tijd Veere
146-14 100 px Name in the book : ‘‘‘Armuiden’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Arnemuiden ‘‘‘
Nl stad incorrect kleuren kloppen niet Arnemuiden
146-15 100 px Name in the book : ‘‘‘Gent’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Gent ‘‘‘
Be stad incorrect kleuren kloppen niet Gent
146-16 100 px Name in the book : ‘‘‘Brugge’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Brugge ‘‘‘
Be stad incorrect kleuren kloppen niet Brugge
147-1 100 px Name in the book : ‘‘‘Loven’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Leuven ‘‘‘
Be stad incorrect kleuren kloppen niet Leuven
147-2 100 px Name in the book : ‘‘‘Brussel’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Brussel ‘‘‘
Be stad incorrect kleuren kloppen niet Brussel
147-3 100 px Name in the book : ‘‘‘s Hertogenbosch’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘s Hertogenbosch ‘‘‘
Nl stad incorrect kleuren kloppen niet 's_Hertogenbosch
147-4 100 px Name in the book : ‘‘‘Bergen op Zoom’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Bergen op Zoom ‘‘‘
Nl stad incorrect kleuren kloppen niet Bergen_op_Zoom
147-5 100 px Name in the book : ‘‘‘Mastricht’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Maastricht ‘‘‘
Nl stad incorrect kleuren kloppen niet Maastricht
147-6 100 px Name in the book : ‘‘‘Liere’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Lier ‘‘‘
Be stad correct Lier_(Antwerpen)
147-7 100 px Name in the book : ‘‘‘Nimmegen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Nijmegen ‘‘‘
Nl stad incorrect kleuren kloppen niet Nijmegen
147-8 100 px Name in the book : ‘‘‘Arnhem’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Arnhem ‘‘‘
Nl stad incorrect kleuren kloppen niet Arnhem
147-9 100 px Name in the book : ‘‘‘Zutphen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Zutphen ‘‘‘
Nl stad incorrect kleuren kloppen niet Zutphen
147-10 100 px Name in the book : ‘‘‘Bommel’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Zaltbommel ‘‘‘
Nl stad incorrect kleuren kloppen niet Zaltbommel
147-11 100 px Name in the book : ‘‘‘Zwol’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Zwolle ‘‘‘
Nl stad incorrect kleuren kloppen niet Zwolle
147-12 100 px Name in the book : ‘‘‘Kampen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Kampen ‘‘‘
Nl stad incorrect wapen totaal anders Kampen_(Overijssel)
147-13 100 px Name in the book : ‘‘‘Dordrecht’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Dordrecht ‘‘‘
Nl stad incorrect kleuren kloppen niet Dordrecht
147-14 100 px Name in the book : ‘‘‘Delft’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Delft ‘‘‘
Nl stad incorrect kleuren kloppen niet Delft
147-15 100 px Name in the book : ‘‘‘Leiden’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Leiden ‘‘‘
Nl stad incorrect kleuren kloppen niet Leiden
147-16 100 px Name in the book : ‘‘‘Alkmaar’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Alkmaar ‘‘‘
Nl stad incorrect kleuren kloppen niet Alkmaar
148-1 100 px Name in the book : ‘‘‘IJperen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Ieper ‘‘‘
Be stad incorrect Ieper
148-2 100 px Name in the book : ‘‘‘Sluis’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Sluis ‘‘‘
Nl stad incorrect kleuren kloppen niet Sluis
148-3 100 px Name in the book : ‘‘‘Oostende’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Oostende ‘‘‘
Be stad incorrect ? Oostende
148-4 100 px Name in the book : ‘‘‘Grevelingen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Gravelines ‘‘‘
Fr stad incorrect verwisseld met Groningen Gravelines
148-5 100 px Name in the book : ‘‘‘Rijssel’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Lille ‘‘‘
Fr stad incorrect kleuren kloppen niet Lille_(France)
148-6 100 px Name in the book : ‘‘‘Doornik’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Tournai ‘‘‘
Be stad correct historisch wapen Tournai
148-7 100 px Name in the book : ‘‘‘Aelst’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Aalst ‘‘‘
Be stad incorrect bijschildjes ontbreken Aalst_(Oost-Vlaanderen)
148-8 100 px Name in the book : ‘‘‘Kamerijk’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Cambrai ‘‘‘
Fr stad incorrect 1 ipv 3 leeuwen Cambrai
148-9 100 px Name in the book : ‘‘‘Bergen in Henegouwen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Mons ‘‘‘
Be stad incorrect Henegouwen ? Mons
148-10 100 px Name in the book : ‘‘‘Valencijn’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Valenciennes ‘‘‘
Fr stad incorrect vreemd wapen, in rood op kaart van de Wit Valenciennes
148-11 100 px Name in the book : ‘‘‘Luik’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Liège ‘‘‘
Be stad incorrect voet moet goud zijn Liège
148-12 100 px Name in the book : ‘‘‘Biervliet’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Biervliet ‘‘‘
Nl stad incorrect misschien via lagende constantinopel Biervliet
148-13 100 px Name in the book : ‘‘‘Embden’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Emden ‘‘‘
De stad incorrect met twee sterren (wel op 19e eeuwse zegels) Emden
148-14 100 px Name in the book : ‘‘‘Dokkom (oud)’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Dokkum ‘‘‘
Nl stad ? zegelafdruk, ooit als wapen gebruikt ? Dokkum
148-15 100 px Name in the book : ‘‘‘Münsterberg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Ząbkowice Śląskie (county) ‘‘‘
Polen hertogdom correct Duchy_of_Münsterberg
148-16 100 px Name in the book : ‘‘‘Zweibrukken’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Zweibrücken ‘‘‘
De graafschap incorrect barensteel mist County_Zweibrücken
149-1 100 px Name in the book : ‘‘‘Gulik’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Jülich ‘‘‘
De hertogdom min of meer nagels moeten rood zijn Duchy_of_Jülich
149-2 100 px Name in the book : ‘‘‘Orlamünde’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Orlamünde ‘‘‘
De graafschap correct County_Weimer-Orlamünde
149-3 100 px Name in the book : ‘‘‘Breene’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Brehna ‘‘‘
De graafschap min of meer wel erg vervormd County_Brehna
149-4 100 px Name in the book : ‘‘‘Oover Lausitz’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Nieder Lausitz ‘‘‘
De regio incorrect Is Nieder Lausitz met koe omgewend County_of_Nieder_Lausitz
149-5 100 px Name in the book : ‘‘‘Needer Lausitz’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Ober Lausitz ‘‘‘
De regio min of meer Is Ober Lausitz County_of_Ober_Lausitz
149-6 100 px Name in the book : ‘‘‘Altenburg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Altenburg ‘‘‘
De burggraafschap correct geen territoriaal wapen, gebruikt door de graven]]
149-7 100 px Name in the book : ‘‘‘Hennenberg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Henneberg ‘‘‘
De graafschap incorrect moet op drieberg staan County_Henneberg
149-8 100 px Name in the book : ‘‘‘Barby’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Bar ‘‘‘
Fr graafschap incorrect rozen moeten kruisjes zijn Duchy_of_Bar
149-9 100 px Name in the book : ‘‘‘Pruissen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Preussen ‘‘‘
De koninkrijk min of meer sterk verbasterd Prussia
149-10 100 px Name in the book : ‘‘‘Krossen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Krosno ‘‘‘
Polen vorstendom geen territoriaal wapen, gebruikt door de graven]]
149-11 100 px Name in the book : ‘‘‘Stettin’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Szczecin ‘‘‘
Polen hertogdom geen territoriaal wapen, gebruikt door de hertogen]]
149-12 100 px Name in the book : ‘‘‘Pomeren’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Pommern ‘‘‘
Polen/De hertogdom correct
149-13 100 px Name in the book : ‘‘‘Wenden’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Werle ‘‘‘
hertogdom Werle had ander wapen,150-9, wel als titel gebruiktdoor de hertogen van Pommern-Stolp geen territoriaal wapen, gebruikt door de hertogen]]
149-14 100 px Name in the book : ‘‘‘Barth’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Pommern-Barth ‘‘‘
De vorstendom incorrect omgewend en geen rode klauwen Duchy_of_Pommern-Barth
149-15 100 px Name in the book : ‘‘‘Usedom’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Pommern-Wolgast ‘‘‘
De graafschap incorrect Heerlijkheid Usedom voerde een zee-griffioen. Dit wapen lijkt meest of Hertogdom Wolgast Duchy_of_Pommern-Wolgast
149-16 100 px Name in the book : ‘‘‘Rupin’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Ruppin ‘‘‘
De graafschap min of meer was heerlijkheid geen officieel graafschap nagels moeten goud zijn Lordship_Ruppin
150-1 100 px Name in the book : ‘‘‘Kassuben’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Kaszuby ‘‘‘
Polen hertogdom incorrect geen officieel wapen, wel gebruikt voor de regio, maar moet omgewend en gekroond zijn Kaszuby
150-2 100 px Name in the book : ‘‘‘Gusbrowo’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘
Polen graafschap
150-3 100 px Name in the book : ‘‘‘Kamin’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Kamień Pomorski ‘‘‘
Polen vorstendom ? Wapen lijkt afgeleid van een van de wapens van het Hochstift Kammin, maar na 1648 nooit eigen staat geweest]]
150-4 100 px Name in the book : ‘‘‘Muers’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Moers ‘‘‘
De graafschap correct County_Moers
150-5 100 px Name in the book : ‘‘‘Homburg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Homburg ‘‘‘
De graafschap min of meer, geen territoriaal wapen. Heren van Homburg (geen graven), https://de.wikipedia.org/wiki/Edelherren_von_Homburg]]
150-6 100 px Name in the book : ‘‘‘Hoja en Broekhuisen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Hoya, Bruchhausen ‘‘‘
De graafschap correct en incorrect; bovenste helft is Hoya, maar dat zijn 2 berenklauwen. Onderste helft is Bruchhausen. Maar nooit in deze combinatie gebruik zover ik kan vinden]]
150-7 100 px Name in the book : ‘‘‘Swerin’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Stargard ‘‘‘
De graafschap correct Heerlijkheid Stargard, niet Schwerin Lordship_Stargard
150-8 100 px Name in the book : ‘‘‘Swerin’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Schwerin ‘‘‘
De vorstendom incorrect kleuren niet correct Principality_of_Schwerin
150-9 100 px Name in the book : ‘‘‘Rostock’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Werle ‘‘‘
De heerlijkheid min of meer Werle, niet Rostock kleuren niet correct Lordship_Werle
150-10 100 px Name in the book : ‘‘‘Mompelgard’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Montbéliard ‘‘‘
Fr graafschap correct County_Montbéliard
150-11 100 px Name in the book : ‘‘‘Nidda’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Nidda ‘‘‘
De graafschap incorrect sterren moeten zilver zijn County_Nidda
150-12 100 px Name in the book : ‘‘‘Schaumberg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Schaumburg ‘‘‘
De graafschap correct County_Schaumburg
150-13 100 px Name in the book : ‘‘‘Eberstein’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Eberstein ‘‘‘
De graafschap incorrect onderste helft sprekend en toegevoegd County_Eberstein
150-14 100 px Name in the book : ‘‘‘Badenweiler’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Badenweiler ‘‘‘
De heerlijkheid correct Lordship_Badenweiler
150-15 100 px Name in the book : ‘‘‘Usenberg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Üsenberg ‘‘‘
De heerlijkheid min of meer wapen van de graven van Üsenberg, klein heerlijkheid, maar niet onafhankelijk. Tot 1354]]
150-16 100 px Name in the book : ‘‘‘Voor Spanheim’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Nieder Sponheim ‘‘‘
De heerlijkheid correct County_Sponheim
151-1 100 px Name in the book : ‘‘‘Breisgouw’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Breisgau ‘‘‘
De graafschap incorrect geen territorium in the HRE, al sinds 1218 bij Baden. Wapen was een rode adelaar]]
151-2 100 px Name in the book : ‘‘‘Ascanien’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘graf von Aschersleben / Anhalt-Aschersleben ‘‘‘
De graafschap correct geen territorium , deel wapen Hertogen van Anhalt, titelwapen . Deel van stadswapen]]
151-3 100 px Name in the book : ‘‘‘Ballensted’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘graf von Ballenstedt ‘‘‘
De graafschap correct geen territorium , deel wapen Hertogen van Anhalt, titelwapen . Deel van stadswapen]]
151-4 100 px Name in the book : ‘‘‘Wansdorf’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Warmsdorf ‘‘‘
De graafschap correct geen territorium , deel wapen Hertogen van Anhalt, titelwapen . Was een kasteel]]
151-5 100 px Name in the book : ‘‘‘Muhlingen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Mühlingen ‘‘‘
De graafschap correct geen territorium , deel wapen Hertogen van Anhalt, titelwapen . Grossmühlingen]]
151-6 100 px Name in the book : ‘‘‘Beerenberg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Bernburg ‘‘‘
De graafschap correct geen territorium , deel wapen Hertogen van Anhalt, titelwapen . Bernburg, Sachsen-Anhalt]]
151-7 100 px Name in the book : ‘‘‘Kirburg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Kyrburg ‘‘‘
De graafschap correct graventitel van de Wildgrafen, deel van titels Salm
151-8 100 px Name in the book : ‘‘‘Salm’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Salm ‘‘‘
De graafschap correct Familiewapen
151-9 100 px Name in the book : ‘‘‘Werdenberg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Werdenberg ‘‘‘
Zwitserland graafschap correct Deel van Werdenberg-Heiligenberg, een graafschap verkocht in 1413 aan Oostenrijk]]
151-10 100 px Name in the book : ‘‘‘Heiligenberg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Heiligenberg ‘‘‘
De graafschap correct Deel van Werdenberg-Heiligenberg, een graafschap verkocht in 1413 aan Oostenrijk]]
151-11 100 px Name in the book : ‘‘‘Pyrmont’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Pyrmont ‘‘‘
De graafschap correct County_Pyrmont
151-12 100 px Name in the book : ‘‘‘Waldek’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Waldeck ‘‘‘
De vorstendom correct
151-13 100 px Name in the book : ‘‘‘Kuilenburg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Culemborg ‘‘‘
Nl graafschap correct Culemborg
151-14 100 px Name in the book : ‘‘‘Gleichen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Gleichen ‘‘‘
De graafschap correct Title "Count of Gleichen" used by Counts of Tonna, uiteindelijk naar Saxe-Weimar-Eisenach]]
151-15 100 px Name in the book : ‘‘‘Jagersdorf’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Krnov ‘‘‘
Tsjechië graafschap incorrect hoorn is omgewend Duchy_of_Jägerndorf
151-16 100 px Name in the book : ‘‘‘Hanauw’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Hanau ‘‘‘
De graafschap correct County_Hanau
152-1 100 px Name in the book : ‘‘‘Reinek’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Rieneck ‘‘‘
De graafschap incorrect aantal dwarsbalken klopt niet County_Rieneck
152-2 100 px Name in the book : ‘‘‘Falkenstein’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Falkenstein ‘‘‘
De graafschap min of meer spaken varieren County_Falkenstein
152-3 100 px Name in the book : ‘‘‘Dachburg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Dabo ‘‘‘
Fr graafschap correct wapen familie tot 1241 County_Dagsburg
152-4 100 px Name in the book : ‘‘‘Arnstein’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Arnstein ‘‘‘
De graafschap correct familiewapen tot einde 13e eeuw. Titelwapen
152-5 100 px Name in the book : ‘‘‘Ortenburg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Ortenburg ‘‘‘
Oostenrijk graafschap correct County_Ortenburg_(Kärnten)
152-6 100 px Name in the book : ‘‘‘Artenburg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Ortenburg ‘‘‘
De graafschap correct County_Ortenburg
152-7 100 px Name in the book : ‘‘‘Witgenstein’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Wittgenstein ‘‘‘
De graafschap correct County_Wittgenstein
152-8 100 px Name in the book : ‘‘‘Lauterbach’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Lauterberg/Lutterberg ‘‘‘
De graafschap correct genoemd als wapen voor graven van Lutterberg (later Hohnstein)_, nu wapen Bad Lauterberg im Harz]]
152-9 100 px Name in the book : ‘‘‘Rochefort’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Rochefort ‘‘‘
Be graafschap incorrect schild moet zilver zijn County_Rochefort
152-10 100 px Name in the book : ‘‘‘Wernigerode’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Wernigerode ‘‘‘
De graafschap correct County_Wernigerode
152-11 100 px Name in the book : ‘‘‘Kirchberg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Kirchberg ‘‘‘
De graafschap correct County_Kirchberg
152-12 100 px Name in the book : ‘‘‘Weisenhorn’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Weissenhorn ‘‘‘
De graafschap correct stadswapen, geen graafschap geweest Weissenhorn
152-13 100 px Name in the book : ‘‘‘Passauw’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘ Schlick, Graf zu Passaun und Weißkirchen ‘‘‘
Tsjechië/De graafschap familie
152-14 100 px Name in the book : ‘‘‘Wissenkirchen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘ Schlick, Graf zu Passaun und Weißkirchen ‘‘‘
Tsjechië/De graafschap familie
152-15 100 px Name in the book : ‘‘‘Sults’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Klettgau ‘‘‘
De graafschap correct graven van Sulz County_Klettgau
152-16 100 px Name in the book : ‘‘‘Brandis’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Brandis ‘‘‘
Zwitserland graafschap correct familiewapen, geen territorium, baronie in Graubünden]]
153-1 100 px Name in the book : ‘‘‘Sonnenberg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Sonnenberg ‘‘‘
Oostenrijk graafschap correct County_of_Sonnenberg
153-2 100 px Name in the book : ‘‘‘Montagu’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Montaigu ‘‘‘
Be graafschap correct gravengeslacht uit 13e eeuw. Zie ook Rochefort 152-9. Meer een titel, maar ook nog gebruikt voor een gebied in huidige prov. Luxemburg]]
153-3 100 px Name in the book : ‘‘‘Virnenburg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Virneburg ‘‘‘
De graafschap correct County_Virneburg
153-4 100 px Name in the book : ‘‘‘Tecklenburg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Tecklenburg ‘‘‘
De graafschap correct Tecklenburg-Lingen County_Tecklenburg
153-5 100 px Name in the book : ‘‘‘Swaluwe’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Schwalenberg ‘‘‘
De graafschap correct County_Schwalenberg
153-6 100 px Name in the book : ‘‘‘Blankenheim’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Blankenheim ‘‘‘
De graafschap correct County_Blankenheim
153-7 100 px Name in the book : ‘‘‘Reiferscheid’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Reifferscheid ‘‘‘
De graafschap correct gravengeslacht en kleine heerleijkheid in de Eiffel. Geen rijksteritorium, titel Prinsen van Salm-Reifferscheid]]
153-8 100 px Name in the book : ‘‘‘Chablais’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Chablais ‘‘‘
Fr vorstendom incorrect correcties op tekening
153-9 100 px Name in the book : ‘‘‘Moscovien’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Muskovy ‘‘‘
Rusland vorstendom min of meer officieel ? Maar wel vaak zo gezien Grand_Duchy_of_Moscow
153-10 100 px Name in the book : ‘‘‘Reinstein’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Regenstein (Reinstein) ‘‘‘
De graafschap correct County_Regenstein
153-11 100 px Name in the book : ‘‘‘Blankenberg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Blankenburg ‘‘‘
De graafschap correct County_Blankenburg
153-12 100 px Name in the book : ‘‘‘Zavelstein’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Zavelstein ‘‘‘
De graafschap incorrect titelwapen Heren van Zavelstein, geen territorium, wapen is rood en goud niet zilver Württemberg]]
153-13 100 px Name in the book : ‘‘‘Wenden’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘
titel, zie boven vorstendom
153-14 100 px Name in the book : ‘‘‘Tek’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Tecklenburg ‘‘‘
De hertogdom correct titelwapen Duke of Teck is a title which was created twice in Germanic lands. It was first borne from 1187 to 1439 by the head of a cadet line of the German ducal House of Zähringen, known as the "first House of Teck". The caput of his territory was Teck Castle in the Duchy of Swabia (from 1512 part of the County of Württemberg).]]
153-15 100 px Name in the book : ‘‘‘Ziegenheim’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Ziegenhain ‘‘‘
De graafschap correct County_Ziegenhain
153-16 100 px Name in the book : ‘‘‘Hirschfeld’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Hersfeld ‘‘‘
De abdij incorrect los kruis, loopt niet door Abbey_of_Hersfeld
154-1 100 px Name in the book : ‘‘‘Spanheim’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Sponheim ‘‘‘
De graafschap correct zie ook 150-16 County_Sponheim
154-2 100 px Name in the book : ‘‘‘Aremberg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Arenberg ‘‘‘
De graafschap correct Duchy_Arenberg
154-3 100 px Name in the book : ‘‘‘Minden’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Minden ‘‘‘
De vorstendom correct Principality_of_Minden
154-4 100 px Name in the book : ‘‘‘Halberstad’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Halberstadt ‘‘‘
De vorstendom correct Principality_of_Halberstadt
154-5 100 px Name in the book : ‘‘‘Swiebus’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Świebodzin ‘‘‘
Polen vorstendom ? Heeft nooit als vorstendom bestaan. Behoorde tot Zagan en rond 1700 tonder de familie Lobkowicz, die voerden oa een zwarte adelaar… anders adelaar Silezie ?]]
154-6 100 px Name in the book : ‘‘‘Roppelstein’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Rappoltstein ‘‘‘
Fr graafschap correct Lordship_Rappoltstein
154-7 100 px Name in the book : ‘‘‘Eisenberg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Eisenberg ‘‘‘
De graafschap correct Niet een teritoriale eenheid, wel is dit wapen gebruikt voor de titel en in de wapens van oa Duchy of Saxe-Coburg-Saalfeld]]
154-8 100 px Name in the book : ‘‘‘Ravensberg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Ravensberg ‘‘‘
De graafschap correct County_Ravensberg
154-9 100 px Name in the book : ‘‘‘Wertheim’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Wertheim ‘‘‘
De graafschap min of meer tong moet rood zijn County_Wertheim
154-10 100 px Name in the book : ‘‘‘Kurland’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Kurzeme ‘‘‘
Letland regio incorrect leeuws is omgewend Kurzeme
154-11 100 px Name in the book : ‘‘‘Semigallen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Zemgale ‘‘‘
Letland regio incorrect moet een eland zijn Zemgale
154-12 100 px Name in the book : ‘‘‘Zolleren’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Zollern ‘‘‘
De graafschap correct County_Zollern
154-13 100 px Name in the book : ‘‘‘Maagdenburg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Magdeburg ‘‘‘
De Hertogdom incorrect bovenste helft is egaal rood Duchy_of_Magdeburg
154-14 100 px Name in the book : ‘‘‘Veldentz’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Veldenz ‘‘‘
De graafschap incorrect leeuw hoort niet gekroond te zijn County_Veldenz
154-15 100 px Name in the book : ‘‘‘Barbanson’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Barbançon ‘‘‘
Be vorstendom ? een mini gebied rondom de stad, met titel prinsdom Barbençon
154-16 100 px Name in the book : ‘‘‘Sigmaringen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Sigmaringen ‘‘‘
De graafschap correct County_Sigmaringen
155-1 100 px Name in the book : ‘‘‘Breda’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Breda ‘‘‘
Nl stad correct Breda_(Noord_Brabant)
155-2 100 px Name in the book : ‘‘‘Schoonen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Skåne ‘‘‘
Zweden regio incorrect moet een griffioen zijn Skåne
155-3 100 px Name in the book : ‘‘‘Douaij’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Douai ‘‘‘
Fr stad min of meer nu alleen rood schild, maar vroeger wel met een D Douai
155-4 100 px Name in the book : ‘‘‘Chablais’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Chablais ‘‘‘
Fr regio correct Chablais
155-5 100 px Name in the book : ‘‘‘Savoyen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Savoie ‘‘‘
Fr regio min of meer hier gekwartileerd met HRE
155-6 100 px Name in the book : ‘‘‘Faucignij’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Faucigny ‘‘‘
Fr regio incorrect moet 6 stukken zijn ipv 7 Faucigny_(region)
155-7 100 px Name in the book : ‘‘‘Beaufort’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Beaufortain ‘‘‘
Fr regio correct Beaufortain
155-8 100 px Name in the book : ‘‘‘Mauriènne’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Maurienne ‘‘‘
Fr regio min of meer geen kroon Maurienne
155-9 100 px Name in the book : ‘‘‘Tarantaise’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Tarentaise ‘‘‘
Fr regio correct Tarentaise
155-10 100 px Name in the book : ‘‘‘Beugeois’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Bauges (?) ‘‘‘
Fr regio incorrect ander wapen, historisch ? Bauges
155-11 100 px Name in the book : ‘‘‘Limpurg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Limburg an der Lahn ‘‘‘
De stad min of meer blokjes kloppen niet Limburg_an_der_Lahn
155-12 100 px Name in the book : ‘‘‘Genevois’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Genevois ‘‘‘
Zwitserland regio min of meer gekwartileerd met oude wapen graven van Geneve Genevois
155-13 100 px Name in the book : ‘‘‘Ulm’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘
familie Graven van Ulm zu Erbach (gevierendeeld Ellerbach-?, hartschild graven van Ulm)]]
155-14 100 px Name in the book : ‘‘‘Watburg’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Württemberg ‘‘‘
De regio incorrect wapen is Schwaben Württemberg
155-15 100 px Name in the book : ‘‘‘Lijfland’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Vidzeme ‘‘‘
Letland regio correct Vidzeme
155-16 100 px Name in the book : ‘‘‘Finland’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Finland ‘‘‘
Finland land incorrect wapen is vorm van Vasa dynastie National_Arms_of_Finland
156-1 100 px Name in the book : ‘‘‘Lapland’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Lappland ‘‘‘
Zweden regio min of meer tegenwoordig op zilver veld Lappland
156-2 100 px Name in the book : ‘‘‘Upland’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Uppland ‘‘‘
Zweden regio incorrect kleur moet rood zijn Uppland
156-3 100 px Name in the book : ‘‘‘Rügen’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Rügen ‘‘‘
De eiland incorrect kleuren varieerden nogal in de tijd, schild is gedeeld Rügen (kreis)
156-4 100 px Name in the book : ‘‘‘Kurland’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Kurzeme ‘‘‘
Letland regio incorrect fantasiewapen van een kaart Kurzeme
156-5 100 px Name in the book : ‘‘‘Wagria’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Wagrein ‘‘‘
De regio ? een stierenkop is bekend, maar kleuren varieren Wagrein
156-6 100 px Name in the book : ‘‘‘Bethune’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Béthune ‘‘‘
Fr stad correct Béthune
156-7 100 px Name in the book : ‘‘‘Oldampt’‘‘
Current/correct name : ‘‘‘Oldambt ‘‘‘
Nl regio min of meer sterren missen Oldambt_(landschap)